箴言 15

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 溫和的回答平息怒氣, 粗暴的言詞激起憤怒。2 智者的舌頭傳揚知識, 愚人的嘴巴吐露愚昧。3 耶和華的眼目無所不在, 善人和惡人都被祂鑒察。4 溫和的言詞帶來生命, 乖謬的話語傷透人心。5 愚人蔑視父親的管教, 接受責備的才算明智。6 義人家中財富充足, 惡人得利惹來禍患。7 智者的嘴傳揚知識, 愚人的心並非如此。8 耶和華憎恨惡人的祭物, 悅納正直人的祈禱。9 耶和華憎恨惡人的行徑, 喜愛追求公義的人。10 背離正道,必遭嚴懲; 厭惡責備,必致死亡。11 陰間和冥府[1]在耶和華面前尚且無法隱藏, 何況世人的心思呢! (启9:11)12 嘲諷者不愛聽責備, 也不願請教智者。13 心中喜樂,容光煥發; 心裡悲傷,精神頹喪。14 哲士渴慕知識, 愚人安於愚昧。15 困苦人天天受煎熬, 樂觀者常常有喜樂。16 財物雖少但敬畏耶和華, 勝過家財萬貫卻充滿煩惱。17 粗茶淡飯但彼此相愛, 勝過美酒佳餚卻互相憎恨。18 脾氣暴躁,惹起爭端; 忍耐克制,平息糾紛。19 懶惰人的路佈滿荊棘, 正直人的道平坦寬闊。20 智慧之子使父親歡喜, 愚昧的人卻藐視母親。21 無知者以愚昧為樂, 明哲人遵循正道。22 獨斷專行,計劃失敗; 集思廣益,事無不成。23 應對得體,心中愉快; 言語合宜,何等美好!24 智者循生命之路上升, 以免墜入陰間。25 耶和華拆毀傲慢人的房屋, 祂使寡婦的地界完整無損。26 耶和華憎恨惡人的意念, 喜愛純潔的言語。27 貪愛財富,自害己家; 厭惡賄賂,安然存活。28 義人三思而後答, 惡人張口吐惡言。29 耶和華遠離惡人, 卻聽義人的禱告。30 笑顏令人心喜, 喜訊滋潤骨頭。31 傾聽生命的訓誡, 使人與智者同列。32 不受管教就是輕看自己, 聽從責備才能得到智慧。33 敬畏耶和華使人得智慧, 學會謙卑後才能得尊榮。

箴言 15

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort erregt Grimm. (王上12:13; 箴25:15)2 Der Weisen Zunge bringt gute Erkenntnis; aber der Toren Mund speit nur Torheit.3 Die Augen des HERRN sind an allen Orten, sie schauen auf Böse und Gute. (代下16:9)4 Eine heilsame Zunge ist ein Baum des Lebens; aber eine lügenhafte bringt Herzeleid.5 Der Tor verschmäht die Zucht seines Vaters; wer aber Zurechtweisung annimmt, ist klug.6 In des Gerechten Haus ist großes Gut; aber in des Gottlosen Gewinn steckt Verderben.7 Der Weisen Mund streut guten Rat; aber der Toren Herz ist nicht recht.8 Der Gottlosen Opfer ist dem HERRN ein Gräuel; aber das Gebet der Frommen ist ihm wohlgefällig. (箴21:27; 箴28:9; 赛1:11; 赛1:15; 路18:9)9 Des Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Gräuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.10 Den Weg verlassen bringt böse Züchtigung, und wer Zurechtweisung hasst, der muss sterben.11 Unterwelt und Abgrund liegen offen vor dem HERRN, wie viel mehr die Herzen der Menschen! (伯26:6; 诗139:8; 耶17:10; 启9:1; 启9:11)12 Der Spötter liebt den nicht, der ihn zurechtweist, und geht nicht hin zu den Weisen.13 Ein fröhliches Herz macht ein fröhliches Angesicht; aber wenn das Herz bekümmert ist, entfällt auch der Mut.14 Des Klugen Herz sucht Erkenntnis; aber der Toren Mund geht mit Torheit um.15 Ein Betrübter hat nie einen guten Tag; aber ein guter Mut ist ein tägliches Fest. (箴17:22)16 Besser wenig mit der Furcht des HERRN als ein großer Schatz, bei dem Unruhe ist. (诗37:16; 箴16:8)17 Besser ein Gericht Kraut mit Liebe als ein gemästeter Ochse mit Hass. (箴17:1)18 Ein zorniger Mann richtet Zank an; ein Geduldiger aber stillt den Streit.19 Der Weg des Faulen ist wie eine Dornenhecke; aber der Weg der Aufrechten ist wohlgebahnt. (箴24:30)20 Ein weiser Sohn erfreut den Vater; aber ein törichter Mensch verachtet seine Mutter. (箴10:1)21 Dem Toren ist die Torheit eine Freude; aber ein verständiger Mann bleibt auf dem rechten Wege.22 Die Pläne werden zunichte, wo man nicht miteinander berät; wo aber viele Ratgeber sind, gelingen sie. (箴11:14)23 Es ist einem Mann eine Freude, wenn er richtig antwortet, und wie wohl tut ein Wort zur rechten Zeit!24 Der Weg des Lebens führt den Klugen aufwärts, dass er meide die Tiefen des Todes.25 Der HERR wird das Haus der Hoffärtigen einreißen und die Grenze der Witwe schützen.26 Die Anschläge des Argen sind dem HERRN ein Gräuel; aber rein sind vor ihm freundliche Reden.27 Wer unrechtem Gewinn nachgeht, zerstört sein Haus; wer aber Bestechung hasst, der wird leben. (诗15:5)28 Das Herz des Gerechten bedenkt, was zu antworten ist; aber der Mund der Frevler schäumt Böses.29 Der HERR ist ferne von den Frevlern; aber der Gerechten Gebet erhört er. (箴8:1; 约9:31)30 Ein freundliches Antlitz erfreut das Herz; eine gute Botschaft labt das Gebein.31 Das Ohr, das da hört auf heilsame Weisung, wird unter den Weisen wohnen.32 Wer Zucht verwirft, der macht sich selbst zunichte; wer sich aber etwas sagen lässt, der wird klug.33 Die Furcht des HERRN ist Zucht, die zur Weisheit führt, und ehe man zu Ehren kommt, muss man Demut lernen. (箴18:12; 箴22:4)