箴言 22

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 美名勝過巨富, 恩寵比金銀寶貴。2 富人和窮人相同: 都由耶和華所造。3 明哲人遇禍躲避, 愚昧人前往受害。4 心存謙卑、敬畏耶和華, 必得財富、尊榮和生命。5 奸徒之道有荊棘和陷阱, 想保全生命的必須遠避。6 教導孩童走正路, 他到老也不偏離。7 富人管轄窮人, 欠債的是債主的僕人。8 播種不義的必收災禍, 他的惡勢力終必瓦解。9 慷慨的人必蒙福, 因他給窮人食物。10 趕走嘲諷者,紛爭平息, 爭吵和羞辱也會消除。11 喜愛清心、口吐恩言的人, 必與君王為友。12 耶和華的眼目護衛真理, 祂必推翻奸徒的言論。13 懶惰人說:「外面有獅子, 我會喪命街頭。」14 淫婦的口是深坑, 耶和華憎惡的人必陷進去。15 愚昧纏住孩童的心, 教棍能遠遠趕走它。16 靠壓榨窮人斂財和送禮給富人的, 都必窮困潦倒。17 你要側耳聽智者之言, 專心領受我的教誨,18 銘記在心、隨時誦詠, 方為美事。19 今天我將這些指示你, 為要使你倚靠耶和華。20 關於謀略和知識, 我已寫給你三十條,21 要使你認識真理, 能準確答覆差你來的人。22 不可仗勢剝削貧窮人, 法庭上不可欺凌弱者,23 因為耶和華必為他們伸冤, 奪去掠奪他們之人的性命。24 不可結交脾氣暴躁者, 不要跟易怒之人來往,25 免得你沾染他們的惡習, 不能自拔。26 不要為人擊掌作保, 不要為欠債的抵押。27 如果你還不起, 連你的床也會被抬走。28 不可移動祖先定下的界石。29 你看那精明能幹的人, 他必侍立在君王面前, 不會效力於泛泛之輩。

箴言 22

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Guter Ruf ist kostbarer als großer Reichtum, / hohes Ansehen besser als Silber und Gold. (传7:1)2 Reiche und Arme begegnen einander; / der HERR hat sie alle erschaffen.3 Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, / die Unerfahrenen laufen weiter und müssen es büßen.4 Der Lohn für Demut ist Furcht des HERRN, / Reichtum, Ehre und Leben. (箴15:33)5 Dornen und Schlingen liegen auf dem Weg des Falschen; / wer sein Leben behütet, bleibt ihnen fern.6 Erzieh den Knaben für seinen Lebensweg, / dann weicht er auch im Alter nicht davon ab.7 Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, / der Schuldner ist seines Gläubigers Knecht.8 Wer Unrecht sät, erntet Unheil, / der Stecken seines Übermuts versagt.9 Wer ein gütiges Auge hat, wird gesegnet, / weil er den Armen von seinem Brot gibt.10 Vertreib den Zuchtlosen, so schwindet der Zank, / Streiten und Schimpfen hören auf.11 Wer die Lauterkeit des Herzens liebt - / wegen seiner gefälligen Rede wird der König sein Freund.12 Die Augen des HERRN behüten den Einsichtigen, / das Gerede des Verräters bringt er zu Fall.13 Der Faule sagt: Ein Löwe ist draußen, / mitten auf der Straße käme ich ums Leben.14 Der Mund fremder Frauen ist eine tiefe Grube; / wen der HERR verdammt, der fällt hinein.15 Steckt Torheit im Herzen des Knaben, / die Rute der Zucht vertreibt sie daraus. (箴23:13)16 Wer den Armen bedrückt, macht ihn reich, / wer dem Reichen gibt, macht ihn arm.17 Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen, / richte dein Herz auf meine Erkenntnis!18 Schön ist es, wenn du sie in deinem Innern bewahrst; / sie mögen fest auf deinen Lippen sein.19 Damit dein Vertrauen auf dem HERRN steht, / lehre ich dich heute, ja dich.20 Habe ich nicht dreißig Sätze für dich aufgeschrieben / als wissenswerte Ratschläge,[1]21 um dich Wahrheit erkennen zu lassen, verlässliche Reden, / damit du denen, die dich senden, verlässliche Worte antworten kannst?22 Beraube den Schwachen nicht, denn er ist ja so schwach, / zertritt den Armen nicht am Tor! (出23:6)23 Denn der HERR führt den Rechtsstreit für sie / und raubt denen das Leben, die sie berauben. (箴23:11)24 Befreunde dich nicht mit dem Jähzornigen, / verkehre nicht mit einem Hitzkopf,25 damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnst / und dir eine Schlinge legst für dein Leben!26 Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, / die Bürgschaft leisten für Schulden;27 wenn du nicht zahlen kannst - / soll man dein Bett unter dir wegnehmen? (箴6:1; 箴20:16)28 Verschieb nicht die alte Grenze, / die deine Väter gesetzt haben! (箴23:10)29 Siehst du einen, der gewandt ist in seinem Beruf: / vor Königen wird er dienen. / Vor Niedrigen wird er nicht dienen.