路加福音 13

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 這時,有人把加利利人獻祭時被彼拉多屠殺的事告訴了耶穌。2 耶穌說:「你們以為這些人被殺,是因為他們的罪比其他加利利人的罪更重嗎?3 不!我告訴你們,你們若不悔改,同樣也必滅亡。4 西羅亞樓倒塌時曾壓死了十八個人。你們以為他們比耶路撒冷其他人更有罪嗎?5 不!我告訴你們,你們若不悔改,同樣也必滅亡。」6 於是,耶穌說了一個比喻:「有人在葡萄園裡種了一棵無花果樹,他去樹那裡找果子,卻找不到。7 他對園丁說,『三年來,我一直盼望它結果子,它卻一個也沒結。把它砍了,免得白佔土地。』8 「園丁請求說,『主人,再留它一年吧!讓我在它四周鬆土、施肥,9 明年如果結了果子就留它,否則再砍掉它。』」10 有個安息日,耶穌在會堂裡講道。11 那裡有個婦人被邪靈纏身十八年,腰彎得很厲害,無法站直。12 耶穌看見她,便叫她過來,說:「婦人,你再不會被疾病纏身了!」13 耶穌雙手按在她身上,她的腰立刻直了,便頌讚上帝。14 會堂主管看到耶穌在安息日為人治病,十分惱怒,就對眾人說:「一週有六天可以工作,求醫應當在這六天之內,不可在安息日!」15 主說:「你們這些偽君子,莫非你們在安息日不解開棚裡的牛和驢,帶牠們去喝水嗎?16 這婦人身為亞伯拉罕的女兒,受撒旦的捆綁十八年,難道不該在安息日為她解開捆索嗎?」17 反對祂的人聽了這番話後,都非常羞愧,眾人卻為耶穌的奇妙作為高興歡喜。18 耶穌繼續說:「上帝的國好像什麼呢?我該把上帝的國比作什麼呢?19 上帝的國就像一粒芥菜種,有人把它種在園裡,它長成了一棵樹,連飛鳥也來棲息在它的樹枝上。」20 耶穌又說:「我該把上帝的國比作什麼呢?21 上帝的國就像麵酵,婦人拿來摻在三斗麵裡,使整團麵都發起來。」22 耶穌繼續前往耶路撒冷,沿途在各城鎮教導人。23 有人問祂:「主啊,得救的人是否很少呢?」耶穌對他們說:24 「你們要努力進窄門,因為我告訴你們,將來有許多人想要進卻進不去。25 當主人起來把門關閉之後,你們才站在外面叩門哀求,說,『主啊,給我們開門吧!』主人必說,『我不認識你們,你們是從哪裡來的?』26 「那時,你們必說,『我們不是在一起用過餐嗎?你不是在街上教導過我們嗎?』27 「主人必說,『我告訴你們,我不認識你們,也不知道你們是從哪裡來的。你們這些作惡的人,走開!』28 「當你們看見亞伯拉罕、以撒、雅各和眾先知在上帝的國,自己卻被丟在門外,必要在那裡哀哭切齒。29 那時人們會從東西南北來參加上帝國的宴席。30 看啊,有些殿後的將要為首,有些為首的將要殿後。」31 那時,有幾個法利賽人來告訴耶穌,說:「快離開這裡吧,希律要殺你!」32 耶穌說:「你們去告訴那個狐狸,『今天和明天,我要繼續趕鬼治病,到第三天,我的任務就完成了。』33 無論如何,今天、明天和後天我必須繼續前行,因為先知不能死在耶路撒冷以外的地方。34 「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死派到你那裡的使者。我多次想要招聚你的兒女,像母雞將小雞招聚在翅膀底下,可是你們卻不肯。35 看啊!你們的家園將一片荒涼。我告訴你們,在你們說『奉主名來的當受稱頌』之前,你們再也見不到我了。」

路加福音 13

English Standard Version

来自{publisher}
1 There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices. (路3:1)2 And he answered them, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered in this way? (伯4:7; 约9:2; 徒28:4)3 No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish. (路5:32)4 Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them: do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem? (约9:7; 约9:11)5 No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.” (路13:3)6 And he told this parable: “A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none. (赛5:2; 太21:19; 可11:13)7 And he said to the vinedresser, ‘Look, for three years now I have come seeking fruit on this fig tree, and I find none. Cut it down. Why should it use up the ground?’ (太7:19; 路3:9)8 And he answered him, ‘Sir, let it alone this year also, until I dig around it and put on manure.9 Then if it should bear fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.’”10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. (太4:23; 可6:2)11 And behold, there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over and could not fully straighten herself. (路13:16; 徒16:16)12 When Jesus saw her, he called her over and said to her, “Woman, you are freed from your disability.”13 And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God. (可5:23; 路5:25; 路7:16; 路18:43)14 But the ruler of the synagogue, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the people, “There are six days in which work ought to be done. Come on those days and be healed, and not on the Sabbath day.” (出20:9; 结46:1; 太12:2; 路8:41)15 Then the Lord answered him, “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it? (太12:11; 路14:5)16 And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?” (代上21:1; 路13:11; 路19:9; 徒10:38; 林前5:5; 林后12:7)17 As he said these things, all his adversaries were put to shame, and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him. (诗132:18; 路18:43; 彼前3:16)18 He said therefore, “What is the kingdom of God like? And to what shall I compare it? (太13:31; 可4:30)19 It is like a grain of mustard seed that a man took and sowed in his garden, and it grew and became a tree, and the birds of the air made nests in its branches.” (太17:20; 路17:6)20 And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God?21 It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.” (创18:6; 太13:33; 林前5:6; 加5:9)22 He went on his way through towns and villages, teaching and journeying toward Jerusalem. (可6:6; 路9:51; 路13:33)23 And someone said to him, “Lord, will those who are saved be few?” And he said to them, (徒2:47; 林前1:18; 林后2:15)24 “Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able. (太7:13; 林前9:25; 提前4:10; 提前6:12; 來12:4)25 When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us,’ then he will answer you, ‘I do not know where you come from.’ (太7:22; 太10:33; 太25:10; 太25:12; 提后2:19)26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’ (出24:11)27 But he will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!’ (诗6:8; 路13:25)28 In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves cast out. (太8:11)29 And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God. (路13:28; 路14:15; 路22:30)30 And behold, some are last who will be first, and some are first who will be last.” (太19:30)31 At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.” (太19:1; 可10:1; 路3:1)32 And he said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course. (來2:10; 來5:9; 來7:28)33 Nevertheless, I must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’ (太21:11; 约11:9; 徒3:21; 徒17:3)34 O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing! (申32:11; 得2:12; 诗147:2; 箴1:24; 太21:35; 太23:37; 太26:55; 路19:41; 路23:28; 约5:40)35 Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’” (诗118:26; 赛64:11; 耶12:7; 耶22:5; 路19:38)