诗篇 79

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝啊, 外族人侵佔你的產業, 玷污你的聖殿, 使耶路撒冷淪為廢墟。2 他們把你僕人的屍體餵飛鳥, 把你忠心子民的屍體給野獸吃,3 使耶路撒冷周圍血流成河, 屍體無人埋葬。4 我們成了列國羞辱的對象, 周圍的人都嗤笑、譏諷我們。5 耶和華啊,你向我們發怒, 要到何時呢? 難道要到永遠嗎? 你的怒火要燒到何時呢?6 求你把烈怒撒向那些不承認你的列邦, 撒向那些不求告你的列國。7 因為他們吞噬了雅各, 摧毀了他的家園。8 求你不要向我們追討我們祖先的罪, 願你快快地憐憫我們, 因為我們已經落入絕望中。9 拯救我們的上帝啊, 求你為了自己榮耀的名而幫助我們, 為你名的緣故拯救我們, 赦免我們的罪。10 為何讓列邦說: 「他們的上帝在哪裡?」 求你讓我們親眼看見, 也讓列邦都知道, 你為自己被害的子民伸冤。11 求你垂聽被囚之人的哀歎, 求你用大能的臂膀留住死囚的性命。12 主啊,我們的鄰邦羞辱你, 求你以七倍的羞辱來報應他們。13 這樣,你的子民,你草場上的羊必永遠稱謝你,世代稱頌你。

诗篇 79

English Standard Version

来自{publisher}
1 A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins. (出15:17; 王下25:9; 代下36:19; 诗50:1; 诗74:2; 诗74:7; 耶26:18; 哀1:10; 弥3:12)2 They have given the bodies of your servants to the birds of the heavens for food, the flesh of your faithful to the beasts of the earth. (申28:26; 诗50:5; 诗74:19; 耶7:33; 耶16:4; 耶19:7; 耶34:20)3 They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them. (王下9:10; 耶14:16)4 We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us. (诗44:13; 但9:16)5 How long, O Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire? (诗13:1; 诗74:1; 诗74:10; 诗78:21; 诗78:58; 诗80:4; 诗85:5; 诗89:46)6 Pour out your anger on the nations that do not know you, and on the kingdoms that do not call upon your name! (诗14:4; 耶10:25; 番3:8; 帖后1:8)7 For they have devoured Jacob and laid waste his habitation.8 Do not remember against us our former iniquities;[1] let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low. (诗116:6; 诗142:6; 赛64:9; 耶11:10)9 Help us, O God of our salvation, for the glory of your name; deliver us, and atone for our sins, for your name’s sake! (代下14:11; 诗23:3; 诗65:3; 耶14:7; 耶14:21)10 Why should the nations say, “Where is their God?” Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes! (诗42:3; 诗94:1)11 Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die! (撒上20:31; 诗102:20)12 Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord! (创4:15; 创4:24; 利26:21; 利26:28; 诗74:10; 箴6:31; 赛65:6; 耶32:18)13 But we your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise. (诗74:1; 赛43:21)