诗篇 18

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊,你是我的力量, 我愛你。2 耶和華是我的磐石,我的堡壘,我的拯救者; 我的上帝是保護我的磐石, 我的盾牌, 是拯救我的力量,我的堡壘。3 我求告當受頌讚的耶和華, 祂救我脫離仇敵。4 死亡的鎖鏈曾纏住我, 罪惡的狂流曾淹沒我。5 陰間的繩索曾捆綁我, 死亡的陷阱曾威脅我。6 在苦難中我呼求耶和華, 向我的上帝求助。 祂從殿中垂聽我的呼求, 我的聲音達到祂耳中。7 祂一發怒,大地震動, 山的根基搖晃。8 祂的鼻孔冒煙, 口噴烈焰和火炭。9 祂撥開雲天,腳踩密雲, 親自降臨。10 祂乘著基路伯天使飛翔, 乘著風的翅膀疾馳。11 祂藏身於黑暗中, 四圍以密雲作幔幕。12 從祂面前的榮光中, 冰雹和火炭衝破雲層。13 耶和華在天上打雷, 至高者發出的聲音響徹在冰雹和火炭中。14 祂射出利箭驅散仇敵, 發出閃電擊潰他們。15 耶和華啊,你斥責一聲, 鼻孔一吹氣,海底就顯現, 大地也露出根基。16 祂從高天伸手抓住我, 從深淵中把我拉上來。17 祂救我脫離強敵, 脫離我無法戰勝的仇敵。18 他們在我危難之時攻擊我, 但耶和華扶持我。19 祂拯救我,領我到寬闊之地, 因為祂喜悅我。20 耶和華因我公義而善待我, 因我清白而賞賜我,21 因為我堅守祂的道, 沒有作惡背棄我的上帝。22 我遵守祂的一切法令, 沒有把祂的律例棄置一旁。23 我在祂面前純全無過, 沒有沾染罪惡。24 耶和華因我公義、 在祂面前清白而獎賞我。25 仁慈的人,你以仁慈待他; 純全的人,你以純全待他;26 純潔的人,你以純潔待他; 心術不正的人,你以計謀待他。27 你搭救謙卑的人, 貶抑眼目高傲的人。28 我的上帝耶和華啊, 你是我的明燈, 你使我的黑暗變為光明。29 我倚靠你的力量迎戰敵軍, 靠著我的上帝躍過牆垣。30 上帝的道完美, 耶和華的話純全, 祂是投靠祂之人的盾牌。31 除了耶和華以外,誰是上帝呢? 除了我們的上帝,誰是磐石呢?32 是上帝賜我力量, 使我行為純全。33 祂使我的腳如母鹿的蹄, 穩踏在高處。34 祂訓練我, 使我的手能爭戰、 我的臂膀能拉開銅弓。35 耶和華啊,你是拯救我的盾牌, 你的右手扶持我, 你的垂顧使我強大。36 你使我腳下的道路寬闊, 不致滑倒。37 我追趕仇敵直到追上, 不消滅他們決不回頭。38 我打垮他們, 使他們倒在我的腳下, 再也站不起來。39 你賜我征戰的能力, 使我的仇敵降服在我腳下。40 你使我的仇敵狼狽而逃, 我殲滅了恨我的人。41 他們高聲求救,卻無人搭救; 他們呼求耶和華,祂也不應允。42 我把他們打得粉碎, 如同風中的灰塵; 我把他們倒掉, 如同街上的泥土。43 你救我脫離我百姓的攻擊, 立我做列國的元首。 素不認識的民族也歸順我。44 他們望風而降, 外族人對我俯首稱臣。45 外族人聞風喪膽, 戰戰兢兢地走出他們的城池。46 耶和華永遠活著, 保護我的磐石當受頌讚, 拯救我的上帝當受尊崇。47 祂是為我伸冤的上帝, 祂使列邦臣服於我。48 祂救我脫離仇敵, 使我勝過強敵, 拯救我脫離殘暴之徒。49 因此,耶和華啊, 我要在列邦中讚美你, 歌頌你的名。50 你使你立的王大獲全勝, 向你膏立的大衛及其後代廣施慈愛,直到永遠。

诗篇 18

English Standard Version

来自{publisher}
1 I love you, O LORD, my strength.2 The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. (创15:1; 诗9:9; 诗18:30; 诗18:31; 诗19:14; 诗31:3; 诗91:2; 诗112:9; 诗144:2; 路1:69; 來2:13)3 I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies. (诗48:1; 诗96:4; 诗113:3; 诗145:3)4 The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;[1] (诗32:6; 诗116:3; 诗119:61)5 the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (诗4:1)6 In my distress I called upon the LORD; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. (诗11:4; 诗66:14; 诗102:2; 诗120:1; 拿2:2)7 Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry. (士5:4; 徒4:31; 徒16:26)8 Smoke went up from his nostrils,[2] and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him. (诗21:9)9 He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet. (出20:21; 诗144:5; 赛64:1)10 He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind. (诗104:3)11 He made darkness his covering, his canopy around him, thick clouds dark with water. (伯36:29; 诗29:3; 诗97:2)12 Out of the brightness before him hailstones and coals of fire broke through his clouds. (书10:11; 诗148:8)13 The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire. (撒上2:10; 撒上7:10; 伯37:4; 诗29:3; 赛30:30)14 And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them. (出14:24; 申32:23; 申32:42; 书10:10; 诗7:13; 诗64:7; 诗77:17; 诗144:6; 哈3:11)15 Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils. (出15:8; 伯36:30; 诗42:1; 诗106:9; 珥1:20; 鸿1:4)16 He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters. (出2:10; 伯22:11; 诗32:6; 诗144:7)17 He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me. (诗142:6)18 They confronted me in the day of my calamity, but the LORD was my support.19 He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me. (撒下15:26; 诗18:36; 诗22:8; 诗31:8; 诗118:5)20 The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me. (撒上24:19; 撒上26:23; 王上8:32; 伯22:30; 诗7:8)21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. (创18:19; 箴8:32)22 For all his rules[3] were before me, and his statutes I did not put away from me. (诗119:30; 诗119:102)23 I was blameless before him, and I kept myself from my guilt. (创17:1; 王上14:8)24 So the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.25 With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless; (太5:7)26 with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous. (利26:23; 利26:24; 诗81:12; 箴3:34; 徒7:42; 羅1:28)27 For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down. (出3:7; 诗101:5)28 For it is you who light my lamp; the LORD my God lightens my darkness. (撒下21:17; 王上11:36; 王上15:4; 王下8:19; 诗132:17)29 For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall. (撒下5:6; 赛35:6)30 This God—his way is perfect;[4] the word of the LORD proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. (申32:4; 诗12:6; 诗17:7; 诗18:2; 但4:37; 太5:48; 启15:3)31 For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God?— (诗2:1; 诗86:8)32 the God who equipped me with strength and made my way blameless. (撒上2:4; 伯22:3; 诗101:2; 诗101:6; 诗119:1; 赛45:5)33 He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights. (申32:13; 赛58:14; 哈3:19)34 He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze. (诗144:1)35 You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. (诗20:2; 赛63:9)36 You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. (诗18:19; 诗31:8; 箴4:12)37 I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed.38 I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet.39 For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me.40 You made my enemies turn their backs to me,[5] and those who hated me I destroyed. (出23:27; 诗21:12)41 They cried for help, but there was none to save; they cried to the LORD, but he did not answer them. (伯27:9)42 I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets. (王下13:7; 赛10:6; 弥7:10; 亚10:5)43 You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me. (撒下3:1; 撒下19:9; 撒下19:43; 撒下20:1; 诗2:8; 诗22:27; 赛55:5)44 As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me. (申33:29; 诗66:3; 诗81:15; 诗144:7)45 Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses. (诗44:1; 弥7:17)46 The LORD lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation—47 the God who gave me vengeance and subdued peoples under me, (诗47:3; 诗144:2; 赛45:1)48 who rescued me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you delivered me from the man of violence. (诗59:1; 诗140:1)49 For this I will praise you, O LORD, among the nations, and sing to your name. (诗66:4; 羅15:9)50 Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever. (撒下7:12; 撒下7:13; 撒下7:29; 诗2:2; 诗89:29; 诗144:10)