诗篇 16

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝啊!我投靠你, 求你保護我。2 我對耶和華說:「你是我的主, 我美好的一切都從你而來。」3 世上敬畏你的人極其尊貴, 是我所喜愛的。4 追隨假神的人,其愁苦必有增無減。 我必不向他們的假神獻上血祭, 口中也不提假神的名號。5 耶和華啊,你是我的一切, 你賜我一切福分, 你掌管我的一切。6 你賜我佳美之地, 我的產業何其美!7 我要稱頌賜我教誨的耶和華, 我的良心也在夜間提醒我。8 我常以耶和華為念, 祂在我右邊,我必不動搖。9 因此,我的心歡喜, 我的靈快樂, 我的身體也安然無恙。10 你不會把我的靈魂撇在陰間, 也不會讓你的聖者身體朽壞。11 你把生命之路指示我, 你右手有永遠的福樂, 我在你面前充滿喜樂。

诗篇 16

English Standard Version

来自{publisher}
1 A Miktam[1] of David. Preserve me, O God, for in you I take refuge. (诗11:1; 诗56:1; 诗57:1; 诗60:1)2 I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” (诗73:25)3 As for the saints in the land, they are the excellent ones, in whom is all my delight.[2] (出19:6; 申7:6; 彼前2:9)4 The sorrows of those who run after[3] another god shall multiply; their drink offerings of blood I will not pour out or take their names on my lips. (出23:13; 书23:7)5 The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot. (民18:20; 申32:9; 诗23:5; 诗73:26; 诗116:13; 诗119:57; 诗125:3; 诗142:5; 耶10:16; 耶51:19; 哀3:24)6 The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance. (弥2:5)7 I bless the Lord who gives me counsel; in the night also my heart instructs me.[4] (撒上23:9; 撒下5:18; 诗7:9; 诗17:3; 诗42:8)8 I have set the Lord always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken. (诗10:6; 诗15:5; 诗109:31; 诗110:5; 诗119:30; 诗121:5; 徒2:25)9 Therefore my heart is glad, and my whole being[5] rejoices; my flesh also dwells secure. (创49:6; 诗30:12; 诗57:8; 诗108:1)10 For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.[6] (伯21:13; 诗49:9; 诗89:18; 诗103:4; 可1:24; 徒13:35)11 You make known to me the path of life; in your presence there is fullness of joy; at your right hand are pleasures forevermore. (诗21:6; 诗36:8; 太7:14)