诗篇 107

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 你們要稱謝耶和華, 因為祂是美善的; 祂的慈愛永遠長存。2-3 耶和華救贖的人, 就是祂從敵人手中救贖出來、 從東西南北招聚的人, 都要稱謝祂。4 他們在曠野中飄泊,居無定所,5 又饑又渴,陷入絕境。6 他們在危難中呼求耶和華, 祂就拯救他們脫離困境,7 帶領他們走直路, 到可居住的城邑。8 他們當稱謝耶和華的慈愛, 稱謝祂為世人所行的奇事。9 因為祂滿足乾渴的人, 以美食餵飽饑餓的人。10 有些人坐在黑暗裡, 在死亡的陰影下, 被鐵鏈捆綁, 痛苦不堪。11 因為他們違背上帝的話, 藐視至高者的旨意,12 所以上帝用苦役使他們順服, 他們跌倒也無人扶助。13 於是,他們在患難中呼求耶和華, 耶和華就拯救他們脫離困境。14 祂帶領他們脫離黑暗和死亡的陰影, 斷開他們的鎖鏈。15 他們當稱謝耶和華的慈愛, 稱謝祂為世人所行的奇事。16 因為祂打碎了銅門, 砍斷了鐵閂。17 有些人愚頑, 因自己的悖逆和罪惡而受苦,18 食慾全消,幾近死亡。19 於是,他們在患難中呼求耶和華, 耶和華便拯救他們脫離困境。20 祂一發令,就醫治了他們, 救他們脫離死亡。21 他們當稱謝耶和華的慈愛, 稱謝祂為世人所行的奇事。22 他們當向祂獻上感恩祭, 歡然歌頌祂的作為。23 有些人乘船在汪洋大海上經商,24 他們看見了耶和華的作為, 看見了祂在深海所行的奇事。25 祂一聲令下, 狂風大作,巨浪滔天。26 他們的船隻忽而被拋向半空, 忽而落入深淵, 他們嚇得面無人色,27 東倒西歪,如同醉漢, 束手無策。28 於是,他們在患難中呼求耶和華, 耶和華便拯救他們脫離困境。29 祂使狂風止息,海浪平靜。30 他們因風平浪靜而歡喜, 祂帶領他們到所嚮往的港灣。31 他們當稱謝耶和華的慈愛, 稱謝祂為世人所行的奇事。32 他們當在眾人面前尊崇祂, 在眾首領面前讚美祂。33 祂使江河變成荒漠, 水泉變成乾地,34 叫沃土變成荒涼的鹽鹼地, 因為那裡的居民邪惡。35 祂叫荒漠水塘遍佈, 使旱地甘泉湧流。36 祂使饑餓的人住在那裡, 建造可安居的城邑,37 耕種田地,栽植葡萄園, 收成豐碩。38 祂賜福給他們, 使他們人丁興旺, 牲口有增無減。39 後來他們在壓迫、患難和痛苦的煎熬下人口減少, 地位卑下。40 祂使貴族蒙羞受辱, 漂流在荒蕪之地。41 但祂搭救貧苦的人脫離苦難, 使他們家族興旺,多如羊群。42 正直人看見就歡喜, 邪惡人都啞口無言。43 有智慧的人都當留心這些事, 思想耶和華的慈愛。

诗篇 107

English Standard Version

来自{publisher}
1 Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! (诗100:5; 诗105:1)2 Let the redeemed of the Lord say so, whom he has redeemed from trouble[1] (诗106:10; 赛62:12; 赛63:4)3 and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. (申30:3; 诗106:47; 赛11:12; 赛43:5; 赛56:8; 耶29:14; 耶31:8; 耶31:10; 结20:34; 结20:41; 结39:27)4 Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in; (申32:10; 诗107:36; 诗107:40)5 hungry and thirsty, their soul fainted within them. (诗77:3)6 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (诗106:44; 诗107:13; 诗107:19; 诗107:28)7 He led them by a straight way till they reached a city to dwell in. (拉8:21; 诗107:4)8 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (诗107:15; 诗107:21; 诗107:31)9 For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things. (诗34:10; 诗146:7; 路1:53)10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons, (伯10:21; 伯36:8; 诗107:14; 赛42:7; 赛49:9; 弥7:8; 路1:79)11 for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High. (申31:20; 诗78:40; 诗106:7; 诗106:33; 诗106:43; 箴1:30; 箴5:12; 箴15:5; 路7:30)12 So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help. (诗22:11)13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (诗107:6; 诗107:19; 诗107:28)14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart. (诗2:3; 诗107:10)15 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (诗107:8; 诗107:21; 诗107:31)16 For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron. (赛45:2)17 Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction; (箴1:7; 箴14:9)18 they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death. (伯33:20; 伯33:22; 伯38:17; 诗88:3)19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (诗107:6; 诗107:13; 诗107:28)20 He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction. (王下20:5; 伯33:29; 诗30:2; 诗103:4; 诗147:15; 诗147:18; 太8:8)21 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (诗107:8; 诗107:15; 诗107:31)22 And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy! (诗9:11; 诗50:14; 诗105:43; 诗118:17)23 Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters; (赛42:10)24 they saw the deeds of the Lord, his wondrous works in the deep.25 For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea. (诗105:31; 诗105:34; 诗148:8; 拿1:4)26 They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight; (诗22:14; 诗119:28)27 they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.[2] (伯12:25; 赛19:3; 赛24:20; 赛29:9)28 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (诗107:6; 诗107:13; 诗107:19)29 He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed. (诗65:7)30 Then they were glad that the waters[3] were quiet, and he brought them to their desired haven.31 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (诗107:8; 诗107:15; 诗107:21)32 Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. (诗22:22; 诗22:25; 诗99:5)33 He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground, (赛42:15; 赛50:2)34 a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants. (创13:10; 创14:3; 创19:24; 申29:23)35 He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water. (伯38:26; 诗114:8; 赛35:6; 赛41:18; 赛43:19)36 And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in; (诗107:4; 诗107:7)37 they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.38 By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish. (创12:2; 创17:20; 出1:7)39 When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,40 he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes; (申32:10; 伯12:21; 伯12:24)41 but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks. (撒上2:8; 伯21:11; 诗113:7)42 The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth. (伯22:19; 诗63:11)43 Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord. (诗64:9; 耶9:12; 何14:9)