耶利米书 5

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華說: 「你們在耶路撒冷街頭四處看看, 在廣場找找, 如果你們能找到一個公正誠實的人, 我就赦免這城。2 雖然他們憑永活的耶和華起誓, 卻口是心非。」3 耶和華啊,你要的不是誠實嗎? 你責打他們,他們不感到疼痛; 你嚴懲他們,他們仍不受教。 他們屢教不改, 臉比石頭還硬。4 我想:「他們貧窮、愚昧, 不明白他們上帝耶和華的道, 也不知道祂的法令。5 我要找他們的首領說話, 因為這些首領明白耶和華的道, 知道他們上帝的法令。」 然而,他們卻一致違背耶和華的律法, 不服從祂的法令。6 因此,林中的獅子必襲擊他們, 荒野的豺狼必殘害他們, 豹子也蹲伏在他們的城外, 伺機撕裂出城的人, 因為他們罪大惡極,屢屢叛道。7 耶和華說: 「耶路撒冷啊,我怎能赦免你呢? 你的兒女背棄我, 憑假神起誓。 我供應他們的一切需要, 他們卻縱情淫亂, 湧向娼妓的家。8 他們像吃得肥壯、發情的公馬, 垂涎鄰居的妻子。9 我怎能不懲罰他們呢? 我怎能不親自報應這樣的國民呢? 這是耶和華說的。10 你們要去毀壞她的葡萄園, 但不可徹底毀壞。 要砍掉枝子, 因為那些枝子不屬於耶和華。11 以色列人和猶大人根本不忠於我。 這是耶和華說的。12 「他們撒謊說, 『耶和華不會管我們, 我們必不會遇到災禍、戰爭和饑荒。13 先知的話不過是一陣風, 不是來自上帝, 他們預言的災禍必降臨到自己身上。』」14 因此,萬軍之上帝耶和華對我說: 「因為他們說了這話, 我要使我的話在你口中成為火, 使他們像柴一樣被燒毀。15 以色列人啊,我要使一個國家, 一個歷久不衰的古國從遠方來攻擊你們, 你們不明白他們的語言, 也聽不懂他們說的話。 這是耶和華說的。16 他們都是勇士, 他們的弓箭殺人無數。17 他們必吞噬你們的兒女、牛羊、 糧食、葡萄和無花果, 用刀劍摧毀你們所依靠的堅城。」18 耶和華說:「即使在那時,我也不會徹底毀滅你們。19 耶利米啊,如果有人問,『為什麼我們的上帝耶和華這樣待我們?』你可以對他們說,『你們怎樣背棄耶和華,在自己的土地上供奉外族的神明,也要怎樣在異地他鄉服侍外族人。』20 「要在猶大向雅各家高聲宣佈,21 『聽著,你們這群愚昧無知的人啊, 你們視而不見, 聽而不聞。22 難道你們不敬畏我嗎? 這是耶和華說的。 難道你們在我面前不顫抖嗎? 我以沙石為海的界限, 使水永遠不能越過它。 洶湧的波濤不能逾越, 澎湃的海浪不能漫過。23 但你們這些人頑固不化, 悖逆成性。 你們離我而去。24 你們心中從未說, 我們要敬畏我們的上帝耶和華, 祂按時降下秋雨和春雨, 讓我們按時收割。25 你們的罪過使你們不再風調雨順, 你們的罪惡使你們失去祝福。』26 我的子民中有惡人, 他們像捕鳥人一樣埋伏等候, 設下網羅陷害人。27 他們的家裡充滿了詭詐, 就像籠子裝滿了鳥。 他們變得有財有勢,28 吃得肥胖紅潤, 壞事做盡,不為孤兒伸冤, 不為窮人主持公道。」29 耶和華說:「我怎能坐視不理呢? 我怎能不懲罰這樣的國家呢?30 這地方發生了一件令人震驚、恐懼的事,31 就是先知說假預言, 祭司濫用權力, 我的子民卻以此為樂。 但當最後的結局來臨時, 他們還能做什麼呢?

耶利米书 5

English Standard Version

来自{publisher}
1 Run to and fro through the streets of Jerusalem, look and take note! Search her squares to see if you can find a man, one who does justice and seeks truth, that I may pardon her. (创18:23; 代下16:9; 耶5:7)2 Though they say, “As the Lord lives,” yet they swear falsely. (耶7:9; 多1:16)3 O Lord, do not your eyes look for truth? You have struck them down, but they felt no anguish; you have consumed them, but they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; they have refused to repent. (耶2:30; 结3:8)4 Then I said, “These are only the poor; they have no sense; for they do not know the way of the Lord, the justice of their God. (耶8:7; 弥3:1)5 I will go to the great and will speak to them, for they know the way of the Lord, the justice of their God.” But they all alike had broken the yoke; they had burst the bonds. (诗2:3; 诗107:14; 耶2:20)6 Therefore a lion from the forest shall strike them down; a wolf from the desert shall devastate them. A leopard is watching their cities; everyone who goes out of them shall be torn in pieces, because their transgressions are many, their apostasies are great. (耶2:19; 耶4:7; 何13:7; 哈1:8; 番3:3)7 “How can I pardon you? Your children have forsaken me and have sworn by those who are no gods. When I fed them to the full, they committed adultery and trooped to the houses of whores. (申32:15; 申32:21; 书23:7; 代下13:9; 耶5:1; 耶9:2; 耶23:10; 弥5:1; 加4:8)8 They were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife. (耶13:27; 耶50:11; 结22:11)9 Shall I not punish them for these things? declares the Lord; and shall I not avenge myself on a nation such as this? (耶5:29; 耶9:9; 羅2:2)10 “Go up through her vine rows and destroy, but make not a full end; strip away her branches, for they are not the Lord’s. (耶4:27; 耶39:8)11 For the house of Israel and the house of Judah have been utterly treacherous to me, declares the Lord. (耶3:20)12 They have spoken falsely of the Lord and have said, ‘He will do nothing; no disaster will come upon us, nor shall we see sword or famine. (创3:4; 赛28:15; 耶14:13)13 The prophets will become wind; the word is not in them. Thus shall it be done to them!’”14 Therefore thus says the Lord, the God of hosts: “Because you have spoken this word, behold, I am making my words in your mouth a fire, and this people wood, and the fire shall consume them. (耶1:9; 俄1:18; 亚12:6; 启11:5)15 Behold, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, declares the Lord. It is an enduring nation; it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say. (申28:49; 赛33:19; 耶1:15; 耶34:21; 摩6:14)16 Their quiver is like an open tomb; they are all mighty warriors. (诗5:9; 赛5:28)17 They shall eat up your harvest and your food; they shall eat up your sons and your daughters; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; your fortified cities in which you trust they shall beat down with the sword.” (利26:16; 申28:31; 申28:33; 申28:51; 何8:14)18 “But even in those days, declares the Lord, I will not make a full end of you. (耶5:10)19 And when your people say, ‘Why has the Lord our God done all these things to us?’ you shall say to them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods in your land, so you shall serve foreigners in a land that is not yours.’” (申4:27; 申28:47; 申28:68; 申29:24; 王上9:8; 耶13:22; 耶16:10; 耶22:8)20 Declare this in the house of Jacob; proclaim it in Judah:21 “Hear this, O foolish and senseless people, who have eyes, but see not, who have ears, but hear not. (申32:6; 赛6:9; 太13:14)22 Do you not fear me? declares the Lord. Do you not tremble before me? I placed the sand as the boundary for the sea, a perpetual barrier that it cannot pass; though the waves toss, they cannot prevail; though they roar, they cannot pass over it. (伯26:10; 伯38:10; 诗46:3; 诗104:9; 耶10:7; 耶51:55)23 But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away. (耶6:28)24 They do not say in their hearts, ‘Let us fear the Lord our God, who gives the rain in its season, the autumn rain and the spring rain, and keeps for us the weeks appointed for the harvest.’ (创8:22; 申11:14; 伯5:10; 诗147:8; 耶14:22; 太5:45)25 Your iniquities have turned these away, and your sins have kept good from you. (耶3:3)26 For wicked men are found among my people; they lurk like fowlers lying in wait.[1] They set a trap; they catch men. (诗10:9; 诗124:7; 箴1:11)27 Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;28 they have grown fat and sleek. They know no bounds in deeds of evil; they judge not with justice the cause of the fatherless, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy. (申32:15; 赛1:23; 耶7:6; 亚7:10)29 Shall I not punish them for these things? declares the Lord, and shall I not avenge myself on a nation such as this?” (耶5:9)30 An appalling and horrible thing has happened in the land: (耶23:14; 何6:10)31 the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes? (耶6:13; 耶14:14; 耶14:18; 耶20:6; 耶23:21; 耶23:25; 耶27:10; 耶27:15; 耶29:9; 结13:6; 弥2:11)