约翰福音 7

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 之後,耶穌周遊加利利,不願去猶太地區,因為猶太人想要殺祂。2 猶太人的住棚節快到了,3 耶穌的弟弟們對祂說:「離開這裡,去猶太過節吧,好讓你的門徒在那裡也看見你所做的啊!4 因為人想出名,都不會暗地裡行事,你既然可以做這些事,就把自己顯給世人看吧!」5 原來連祂的弟弟們也不信祂。6 耶穌對他們說:「我的時候還沒有到,你們什麼時候都很方便。7 世人不會恨你們,只會恨我,因為我指證他們行為邪惡。8 你們先去過節吧,我現在還不上去,因為我的時候還沒有到。」9 耶穌說完這些話,仍留在加利利。10 他們走了以後,耶穌避開了人們的注意,暗地裡上去過節。11 節期到了,猶太人到處查問:「耶穌在哪裡?」12 眾人對祂議論紛紛,有些人說:「祂是好人,」有些說:「不,祂欺騙民眾。」13 不過,沒有人敢公開議論祂的事,因為害怕猶太人。14 節期約過了一半,耶穌來到聖殿教導人。15 猶太人感到驚奇,說:「這個人沒有受過教育,怎麼懂得這麼多呢?」16 耶穌說:「我的教導不是出於我自己,而是出於差我來的那位。17 如果你們願意遵行上帝的旨意,就能分辨這些教導是出於上帝,還是出於我自己。18 憑自己講論的人是要尋求自己的榮耀,但人子真實無偽,毫無不義,祂是為了使差祂來的那位得榮耀。19 摩西不是把律法傳給了你們嗎?你們卻沒有一個人遵守。為什麼想要殺我呢?」20 眾人回答說:「你一定是被鬼附身了!誰要殺你啊?」21 耶穌說:「我行了一件神蹟,你們都感到驚奇。22 摩西把割禮傳給你們,你們也在安息日行割禮。其實割禮不是摩西定的,而是從祖先們的時代就有了。23 為了避免違背摩西的律法,行割禮的那一天就算是安息日,你們還是照行。那麼,我在安息日使一個病人完全康復,你們為什麼責怪我呢?24 不要根據外表來斷定是非,要按公義的原則判斷。」25 有些住在耶路撒冷的人說:「這不是他們要殺的那個人嗎?26 你看祂這樣公開講道,居然沒有人說什麼,難道官長也真的認為祂是基督嗎?27 可是基督來的時候,根本沒有人知道祂從哪裡來,我們卻知道這個人是從哪裡來的。」28 於是,耶穌在聖殿裡高聲教導人說:「你們知道我是誰,也知道我是從哪裡來的。其實我來不是出於自己的意思,差我來的那位是真實的,你們不認識祂。29 但我認識祂,因為我是從祂那裡來的,差我來的就是祂。」30 他們聽了,想捉拿耶穌,只是沒有人下手,因為祂的時候還沒有到。31 人群中有許多人信了耶穌,他們說:「基督來的時候所行的神蹟,難道會比這個人行得更多嗎?」32 法利賽人聽見眾人這樣議論耶穌,就聯合祭司長派差役去抓祂。33 耶穌對眾人說:「我暫時還會跟你們在一起,不久我要回到差我來的那位那裡。34 那時你們要找我卻找不到,你們也不能去我所在的地方。」35 猶太人彼此議論說:「祂要去哪裡使我們找不著呢?難道祂要到我們猶太人僑居的希臘各地去教導希臘人嗎?36 祂說我們找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什麼意思?」37 節期最後一天,也是整個節期的高潮,耶穌站起來高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝。38 正如聖經所言,信我的人,『從他裡面要流出活水的江河來』。」39 耶穌這話是指信祂的人要得到聖靈,但當時聖靈還沒有降臨,因為耶穌還沒有得到榮耀。40 聽見這些話後,有些人說:「祂真是那位先知。」41 也有些人說:「祂是基督。」還有些人說:「不會吧,基督怎麼會出自加利利呢?42 聖經上不是說基督是大衛的後裔,要降生在大衛的故鄉伯利恆嗎?」43 眾人因為對耶穌的看法不同,就起了紛爭。44 有些人想抓祂,只是沒有人下手。45 祭司長和法利賽人看見差役空手回來,就問:「你們為什麼不把祂帶來呢?」46 差役答道:「從未有人像祂那樣說話!」47 法利賽人說:「難道你們也被祂迷惑了嗎?48 哪有官長和法利賽人信祂呢?49 這群不明白律法的民眾該受咒詛!」50 曾經夜訪耶穌、屬於他們當中一員的尼哥德慕說:51 「難道不聽被告申辯,不查明事實真相,我們的律法就定祂的罪嗎?」52 他們回答說:「難道你也是加利利人嗎?你去查查看,就會知道沒有先知是從加利利來的。」

约翰福音 7

English Standard Version

来自{publisher}
1 After this Jesus went about in Galilee. He would not go about in Judea, because the Jews[1] were seeking to kill him. (约5:18; 约8:37; 约8:40; 约11:53)2 Now the Jews’ Feast of Booths was at hand. (利23:34; 约5:1; 约6:4)3 So his brothers[2] said to him, “Leave here and go to Judea, that your disciples also may see the works you are doing. (太12:46; 约7:5; 约7:10)4 For no one works in secret if he seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world.” (约14:22; 约18:20)5 For not even his brothers believed in him. (太13:57; 可3:21; 约7:3; 约7:10)6 Jesus said to them, “My time has not yet come, but your time is always here. (约2:4; 约7:8; 约7:30)7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it that its works are evil. (约3:19; 约15:18; 约15:24; 西1:21; 约一3:12)8 You go up to the feast. I am not[3] going up to this feast, for my time has not yet fully come.” (约2:4)9 After saying this, he remained in Galilee.10 But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private. (约7:3; 约7:5)11 The Jews were looking for him at the feast, and saying, “Where is he?” (约7:1; 约11:56)12 And there was much muttering about him among the people. While some said, “He is a good man,” others said, “No, he is leading the people astray.” (约7:32; 约7:40; 约7:47)13 Yet for fear of the Jews no one spoke openly of him. (约9:22; 约12:42; 约19:38; 约20:19)14 About the middle of the feast Jesus went up into the temple and began teaching. (约7:28)15 The Jews therefore marveled, saying, “How is it that this man has learning,[4] when he has never studied?” (路2:47; 路4:22; 约7:46; 徒4:13)16 So Jesus answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me. (约3:17; 约3:34; 约8:28; 约12:49; 约14:10; 约14:24)17 If anyone’s will is to do God’s[5] will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority. (诗25:9; 但12:10; 约5:30; 约8:31; 约8:43; 约14:21; 约14:23; 腓3:15)18 The one who speaks on his own authority seeks his own glory; but the one who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood. (约5:41; 约8:50)19 Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?” (约1:17; 约7:1; 约7:23)20 The crowd answered, “You have a demon! Who is seeking to kill you?” (太11:18; 可3:22; 路7:33; 约8:48; 约8:52; 约10:20)21 Jesus answered them, “I did one work, and you all marvel at it. (约5:2; 约7:23)22 Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. (创17:10; 利12:3)23 If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man’s whole body well? (太12:2; 约5:16)24 Do not judge by appearances, but judge with right judgment.” (申1:16; 赛11:3; 约8:15; 林后10:7)25 Some of the people of Jerusalem therefore said, “Is not this the man whom they seek to kill? (约7:1)26 And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ? (约7:48; 约18:20)27 But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” (约6:42; 约7:42; 约8:14; 约8:19; 约9:29; 约19:9)28 So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, “You know me, and you know where I come from. But I have not come of my own accord. He who sent me is true, and him you do not know. (约4:22; 约5:43; 约7:14; 约7:27; 约8:19; 约8:26; 约8:42; 约8:55; 约15:21)29 I know him, for I come from him, and he sent me.” (太11:27; 约1:14; 约3:17; 约6:46; 约8:55; 约9:16; 约9:33)30 So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. (太21:46; 约7:6; 约7:44; 约8:20; 约10:39)31 Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?” (太12:23; 太21:11; 约2:23; 约8:30; 约10:42; 约11:45; 约12:11; 约12:42)32 The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him. (约7:12; 约7:45)33 Jesus then said, “I will be with you a little longer, and then I am going to him who sent me. (约12:35; 约13:33; 约14:19; 约16:5; 约16:16)34 You will seek me and you will not find me. Where I am you cannot come.” (约8:21; 约13:33)35 The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? (赛11:12; 番3:10; 约8:22; 约12:20; 雅1:1; 彼前1:1)36 What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,’ and, ‘Where I am you cannot come’?” (约7:34)37 On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, “If anyone thirsts, let him come to me and drink. (利23:36; 民29:35; 尼8:18; 赛55:1; 约4:14; 约6:35)38 Whoever believes in me, as[6] the Scripture has said, ‘Out of his heart will flow rivers of living water.’” (箴18:4; 赛12:3; 结47:1; 约4:10; 约4:14)39 Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified. (赛44:3; 珥2:28; 路11:13; 路24:49; 约1:33; 约3:34; 约14:16; 约16:7; 约20:22; 徒2:4; 徒2:16; 徒2:33; 林前12:13; 加3:14)40 When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.” (太21:11; 约1:21; 约6:14; 约7:31)41 Others said, “This is the Christ.” But some said, “Is the Christ to come from Galilee? (约1:46; 约7:26; 约7:52)42 Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” (撒上16:1; 诗89:3; 弥5:2; 太1:1; 太2:1; 太2:5; 路2:4)43 So there was a division among the people over him. (约7:12; 约9:16; 约10:19)44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him. (约7:30)45 The officers then came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why did you not bring him?” (约7:32)46 The officers answered, “No one ever spoke like this man!” (太7:29)47 The Pharisees answered them, “Have you also been deceived? (约7:12)48 Have any of the authorities or the Pharisees believed in him? (约12:42; 林前1:20; 林前1:26; 林前2:8)49 But this crowd that does not know the law is accursed.”50 Nicodemus, who had gone to him before, and who was one of them, said to them, (约3:1; 约19:39)51 “Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?” (申1:16; 申17:6; 申19:15; 箴18:13; 徒23:3)52 They replied, “Are you from Galilee too? Search and see that no prophet arises from Galilee.” (书19:13; 王下14:25; 约7:41)53 [7][[They went each to his own house,