路加福音 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 凱撒提庇留執政第十五年,本丟·彼拉多任猶太總督,希律做加利利的分封王,他的弟弟腓力做以土利亞和特拉可尼兩地的分封王,呂撒聶做亞比利尼的分封王,2 亞那和該亞法當大祭司。當時,撒迦利亞的兒子約翰住在曠野,上帝向他說話。3 他就到約旦河附近宣講悔改的洗禮,使人的罪得到赦免。4 這正應驗了以賽亞先知書上的話:「在曠野有人大聲呼喊, 『預備主的道, 修直祂的路。5 一切山谷將被填滿, 大山小丘將被削平, 彎曲的道路要被修直, 崎嶇的路徑要被鋪平。6 世人都要看見上帝的救恩。』」7 約翰對前來接受他洗禮的人群說:「你們這些毒蛇的後代!誰指示你們逃避那將臨的烈怒呢?8 你們要結出與悔改相稱的果子。不要心裡說,『我們是亞伯拉罕的子孫。』我告訴你們,上帝可以從這些石頭中興起亞伯拉罕的子孫。9 現在斧頭已經放在樹根上了,不結好果子的樹都要被砍下丟在火裡。」10 眾人問道:「那麼,我們該怎麼辦呢?」11 約翰回答說:「有兩件衣服的,應當分一件給沒有的;食物充裕的,應當分些給饑餓的。」12 有些稅吏也來受洗,並問約翰:「老師,我們該怎麼辦呢?」13 約翰說:「除了規定的稅以外,一分錢也不可多收。」14 有些軍人問:「我們該怎麼辦呢?」約翰說:「不可敲詐勒索,自己有糧餉就當知足。」15 當時的百姓正期待著基督的來臨,大家心裡都在猜想,也許約翰就是基督。16 約翰對眾人說:「我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的快來了,我就是給祂解鞋帶也不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。17 祂手裡拿著簸箕,要清理祂的麥場,把麥子收進倉庫,用不滅的火燒盡糠秕。」18 約翰向眾人傳福音,講了許多勸勉的話。19 分封王希律娶了自己弟弟的妻子希羅底,又做了許多惡事,因而受到約翰的指責,20 可是他卻惡上加惡,將約翰關進監牢裡。21 眾人都受了洗,耶穌也接受了洗禮。祂正在禱告的時候,天開了,22 聖靈像鴿子一樣降在祂身上,又有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我甚喜悅你。」23 耶穌開始傳道的時候,年紀約三十歲,照人的看法, 祂是約瑟的兒子, 約瑟是希里的兒子,24 希里是瑪塔的兒子, 瑪塔是利未的兒子, 利未是麥基的兒子, 麥基是雅拿的兒子, 雅拿是約瑟的兒子,25 約瑟是瑪他提亞的兒子, 瑪他提亞是亞摩斯的兒子, 亞摩斯是拿鴻的兒子, 拿鴻是以斯利的兒子, 以斯利是拿該的兒子,26 拿該是瑪押的兒子, 瑪押是瑪他提亞的兒子, 瑪他提亞是西美的兒子, 西美是約瑟的兒子, 約瑟是猶大的兒子, 猶大是約亞拿的兒子,27 約亞拿是利撒的兒子, 利撒是所羅巴伯的兒子, 所羅巴伯是撒拉鐵的兒子, 撒拉鐵是尼利的兒子, 尼利是麥基的兒子,28 麥基是亞底的兒子, 亞底是哥桑的兒子, 哥桑是以摩當的兒子, 以摩當是珥的兒子, 珥是約細的兒子,29 約細是以利以謝的兒子, 以利以謝是約令的兒子, 約令是瑪塔的兒子, 瑪塔是利未的兒子,30 利未是西緬的兒子, 西緬是猶大的兒子, 猶大是約瑟的兒子, 約瑟是約南的兒子, 約南是以利亞敬的兒子,31 以利亞敬是米利亞的兒子, 米利亞是邁南的兒子, 邁南是瑪達他的兒子, 瑪達他是拿單的兒子, 拿單是大衛的兒子,32 大衛是耶西的兒子, 耶西是俄備得的兒子, 俄備得是波阿斯的兒子, 波阿斯是撒門的兒子, 撒門是拿順的兒子,33 拿順是亞米拿達的兒子, 亞米拿達是蘭的兒子, 蘭是希斯崙的兒子, 希斯崙是法勒斯的兒子, 法勒斯是猶大的兒子,34 猶大是雅各的兒子, 雅各是以撒的兒子, 以撒是亞伯拉罕的兒子, 亞伯拉罕是他拉的兒子, 他拉是拿鹤的兒子,35 拿鹤是西鹿的兒子, 西鹿是拉吳的兒子, 拉吳是法勒的兒子, 法勒是希伯的兒子, 希伯是沙拉的兒子,36 沙拉是該南的兒子, 該南是亞法撒的兒子, 亞法撒是閃的兒子, 閃是挪亞的兒子, 挪亞是拉麥的兒子,37 拉麥是瑪土撒拉的兒子, 瑪土撒拉是以諾的兒子, 以諾是雅列的兒子, 雅列是瑪勒列的兒子, 瑪勒列是蓋南的兒子, 蓋南是以挪士的兒子,38 以挪士是塞特的兒子, 塞特是亞當的兒子, 亞當是上帝的兒子。

路加福音 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 В петнадесетата година от царуването на Цезаря Тиберий, когато Пилат Понтий беше управител на Юдея, а Ирод – четвъртовластник в Галилея, и брат му Филип – четвъртовластник в Итурейската и Трахонитската област, и Лисаний – четвъртовластник в Авилиния, (太3:1; 可1:1; 约1:19)2 при първосвещенството на Анна и Каяфа, Божието слово дойде до Йоан, Захариевия син, в пустинята. (约11:49; 约11:51; 约18:13; 徒4:6)3 И той обикаляше по цялата страна около Йордан и проповядваше кръщение на покаяние за прощаване на греховете, (太3:1; 可1:4; 路1:77)4 както е писано в книгата с думите на пророк Исая: „Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа, прави направете пътеките Му. (赛40:3; 太3:3; 可1:3; 约1:23)5 Всяка долина ще се напълни. И всяка планина и хълм ще се сниши; кривите пътеки ще станат прави. И неравните места – гладки пътища;6 и всеки човек[1] ще види Божието спасение.“ (诗98:2; 赛40:3; 赛52:10; 路2:10)7 И така, той казваше на множествата, които идваха да се кръщават при него: Рожби ехиднини! Кой ви предупреди да бягате от идващия гняв? (太3:7)8 Тогава принасяйте плодове, достойни за покаяние; и не почвайте да си мислите: Имаме Авраам за баща. Защото ви казвам, че Бог може и от тези камъни да издигне чеда на Авраам. (太3:9; 太8:11; 约8:39)9 А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и така, всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън. (太3:10; 太7:19; 约15:6)10 И множествата го питаха: Тогава какво да правим? (徒2:37)11 А той им отговори: Който има две ризи, нека даде едната на този, който няма; и който има храна, нека прави същото. (路11:41; 林后8:14; 雅2:15; 雅2:16; 约一3:17; 约一4:20)12 Дойдоха и бирниците да се кръстят и му казаха: Учителю, ние какво да правим? (太21:32; 路7:29)13 Той им отвърна: Не изисквайте нищо повече от това, което ви е определено. (路19:8)14 Питаха го и военнослужещи: А ние какво да правим? Каза им: Не насилвайте никого, нито наклеветявайте; и се задоволявайте със заплатите си. (出23:1; 利19:11)15 И понеже хората бяха в недоумение и всички размишляваха в сърцата си за Йоан, да не би той да е Христос,16 Йоан отговори на всички: Аз ви кръщавам с вода, но иде Онзи, Който е по-силен от мене, на Когото не съм достоен да развържа ремъка на сандалите Му; Той ще ви кръсти със Святия Дух и с огън. (太3:11; 可1:7; 约1:15; 徒1:5)17 Той държи лопатата в ръката Си, за да очисти добре хармана Си и да събере житото в житницата Си; а плявата ще изгори в неугасимия огън. (弥4:12; 太3:12; 太13:30)18 И с много други увещания той благовестяваше на народа.19 А четвъртовластникът Ирод, който беше изобличаван от него заради Иродиада, жената на брат си, и поради всички други злини, които беше сторил Ирод, (太14:3; 可6:17)20 прибави към всичко друго и това, че затвори Йоан в тъмница.21 И когато се кръсти целият народ, и когато и Исус се кръсти и се молеше, небето се отвори (太3:13; 可1:9; 可1:10; 约1:32)22 и Святият Дух слезе върху Него в телесен образ като гълъб, който казваше: Ти си Моят възлюбен Син; в Теб е Моето благоволение.23 И сам Исус беше на около тридесет години, когато започна служението Си, и както мислеха, беше син на Йосиф, който беше син на Илий. (民4:3; 民4:35; 民4:39; 民4:43; 民4:47; 太1:1; 太13:55; 可6:3; 路4:22; 约6:42)24 А Илий – на Матат; Матат – на Левий; Левий – на Мелхий; Мелхий – на Яанай; Яанай – на Йосиф;25 Йосиф – на Мататия; Мататия – на Амос; Амос – на Наум; Наум – на Еслий; Еслий – на Нагей;26 Нагей – на Маат; Маат – на Мататия; Мататия – на Семеин; Семеин – на Йосех; Йосех – на Йода;27 Йода – на Йоанан; Йоанан – на Риса; Риса – на Зоровавел; Зоровавел – на Салатиил; Салатиил – на Нирий;28 Нирий – на Мелхий; Мелхий – на Адий; Адий – на Косам; Косам – на Елмадам; Елмадам – на Ир;29 Ир – на Исус; Исус – на Елиезер; Елиезер – на Йорим; Йорим – на Матат; Матат – на Левий;30 Левий – на Симеон; Симеон – на Юда; Юда – на Йосиф; Йосиф – на Йоанам; Йоанам – на Елиаким;31 Елиаким – на Мелеа; Мелеа – на Мена; Мена – на Матат; Матат – на Натан; Натан – на Давид; (撒下5:14; 代上3:5; 亚12:12)32 Давид – на Есей; Есей – на Овид; Овид – на Вооз; Вооз – на Салмон; Салмон – на Наасон; (得4:18; 代上2:10)33 Наасон – на Аминадав; Аминадав – на Арний; Арний – на Есрон; Есрон – на Фарес; Фарес – на Юда;34 Юда – на Яков; Яков – на Исаак; Исаак – на Авраам; Авраам – на Тара; Тара – на Нахор; (创11:20; 创11:24; 创11:26)35 Нахор – на Серух; Серух – на Рагав; Рагав – на Фалек; Фалек – на Евер; Евер – на Сала;36 Сала – на Каинан; Каинан – на Арфаксад; Арфаксад – на Сим; Сим – на Ной; Ной – на Ламех; (创5:6; 创5:12; 创5:28; 创5:29; 创6:10; 创11:10; 创11:12)37 Ламех – на Матусал; Матусал – на Енох; Енох – на Яред; Яред – на Малелеил; Малелеил – на Каинан;38 Каинан – на Енос; Енос – на Сит; Сит – на Адам; Адам – на Бога. (创5:1; 创5:2)