马太福音 10

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶穌叫了十二位門徒來,將權柄賜給他們,使他們能夠趕出污鬼、醫治各樣的疾病。2 以下是這十二位使徒的名字: 首先是西門,又名彼得,還有彼得的兄弟安得烈、西庇太的兒子雅各、雅各的兄弟約翰、3 腓力、巴多羅買、多馬、稅吏馬太、亞勒腓的兒子雅各、達太、4 激進黨人[1]西門和出賣耶穌的加略人猶大。5 耶穌差遣這十二個人出去,囑咐他們:「外族人的地方不要去,撒瑪利亞人的城鎮也不要進,6 要到以色列人當中尋找迷失的羊。7 「你們要邊走邊傳,『天國臨近了!』8 要醫好病人,叫死人復活,使痲瘋病人痊癒,趕走邪靈。你們白白地得來,也應當白白地給人。9 出門時錢袋裡不要帶金、銀、銅幣,10 不要帶行李、備用的衣服、鞋子或手杖,因為做工的理應得到供應。11 你們無論到哪座城、哪個村,要在那裡尋找願意接待你們的人,然後住在他家,一直住到離開。12 你們進他家的時候,要為他們祝福。13 如果那家配得福氣,你們的祝福必臨到他們;如果那家不配蒙福,祝福仍歸給你們。14 如果有人不接待你們,不聽你們傳的信息,你們離開那家或那城時,就把腳上的塵土跺掉作為對他們的警告。15 我實在告訴你們,在審判之日,他們所受的痛苦比所多瑪和蛾摩拉所受的還大!16 「聽著,我差你們出去,就好像使羊走進狼群一般。所以,你們要像蛇一樣機靈,像鴿子一樣馴良。17 「你們要小心謹慎,因為人們要把你們送上法庭,也要在會堂裡鞭打你們。18 你們要因我的緣故被帶到官長和君王面前,在他們和外族人面前為我做見證。19 當你們被押送公堂時,不用顧慮如何應對,或說什麼話,那時必會賜給你們當說的話。20 因為那時候說話的不是你們自己,乃是你們父的靈藉著你們說話。21 「那時,人必把自己的弟兄置於死地,父親必把兒子置於死地,兒女必反叛父母,置他們於死地。22 你們將為我的名而被眾人憎恨,但堅忍到底的必定得救。23 如果你們在一個地方遭迫害,就避到另一個地方。我實在告訴你們,沒等你們走遍以色列的城鎮,人子就來了。24 「學生不能高過老師,奴僕也不能大過主人。25 學生頂多和老師一樣,奴僕頂多和主人一樣。連一家之主都被罵成是別西卜[2],更何況祂的家人呢?26 「不要害怕那些迫害你們的人。因為掩蓋的事終會暴露出來,隱藏的秘密終會被人知道。27 你們要把我私下告訴你們的當眾講出來,你們要在屋頂上把聽到的悄悄話宣告出來。28 那些只能殺害身體,不能毀滅靈魂的人,不用怕他們。但要畏懼那位有權將身體和靈魂一同毀滅在地獄裡的上帝。29 兩隻麻雀不是只賣一個銅錢嗎?然而沒有天父的許可,一隻也不會掉在地上。30 就連你們的頭髮都被數過了。31 所以不要害怕,你們比許多麻雀更貴重!32 「凡公開承認我的,我在天父面前也必承認他;33 凡公開不承認我的,我在天父面前也必不承認他。34 「不要以為我來了會讓天下太平,我並非帶來和平,乃是帶來刀劍。35 因為我來是要叫兒子與父親作對,女兒與母親作對,媳婦與婆婆作對,36 家人之間反目成仇。37 「愛父母過於愛我的人不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的人不配作我的門徒;38 不肯背起他的十字架跟從我的人不配作我的門徒。39 試圖保全自己生命的反而會失去生命,但為我捨棄生命的反而會得到生命。40 「人接待你們就是接待我,接待我就是接待差我來的那位。41 因為某人是先知而接待他的,必得到和先知一樣的賞賜;因為某人是義人而接待他的,必得到和義人一樣的賞賜。42 人若接待我門徒中最卑微的人,並因為他是我的門徒而給他一杯涼水喝,我實在告訴你們,那人必得到賞賜。」

马太福音 10

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И като повика дванадесетте Си ученици, даде им власт над нечистите духове – да ги изгонват и да изцеляват всякаква болест и всякаква немощ. (可3:13; 可3:14; 可6:7; 路6:12; 路6:13; 路9:1)2 А ето имената на дванадесетте апостоли: първият – Симон, който се нарича Петър, и Андрей, неговият брат; Яков Зеведеев и Йоан, неговият брат; (约1:42)3 Филип и Вартоломей; Тома и Матей бирникът; Яков Алфеев и Тадей;4 Симон Ханаанец[1] и Юда Искариотски, който Го предаде. (路6:15; 约13:26; 徒1:13)5 Тези дванадесет души Исус изпрати и им заповяда: Не отивайте при езичниците и в самарянски град не влизайте; (太4:15)6 но по-добре вървете при изгубените овце от Израилевия дом. (赛53:6; 耶50:6; 耶50:17; 结34:5; 结34:6; 结34:16; 太15:24; 徒13:46; 彼前2:25)7 И като отивате, проповядвайте, като казвате: Небесното царство наближи. (太3:2; 太4:17; 路9:2; 路10:9)8 Болни изцелявайте, мъртви възкресявайте, прокажени очиствайте, бесове изгонвайте; даром сте приели, даром давайте. (徒8:18; 徒8:20)9 Не вземайте нито злато, нито сребро, нито медна монета в пояса си, (撒上9:7; 可6:8; 路9:3; 路10:4; 路22:35)10 нито торба за път, нито две ризи, нито обувки, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. (路10:7; 林前9:7; 提前5:18)11 И в който и да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен и там оставайте, докато си отидете. (路10:8)12 Когато влизате в дома, поздравявайте хората в него.13 И ако домът бъде достоен, нека дойде в него вашият мир; но ако не бъде достоен, мирът ви нека се върне към вас. (路10:5)14 И ако някой не ви приеме, нито послуша думите ви, когато излизате от дома му или от онзи град, отърсете праха от краката си. (尼5:13; 可6:11; 路9:5; 路10:10; 路10:11; 徒13:51; 徒18:6)15 Истина ви казвам: По-леко ще бъде наказанието на содомската и гоморската земя в деня на съда, отколкото на онзи град. (太11:22; 太11:24)16 Ето, Аз ви изпращам като овце между вълци; и така, бъдете разумни като змиите и незлобливи като гълъбите. (路10:3; 羅16:19; 林前14:20; 林后1:12; 弗5:15; 腓2:15)17 И се пазете от човеците, защото ще ви предават на съдилища и в синагогите си ще ви бият. (太24:9; 可13:9; 路12:11; 路21:12; 徒5:40)18 Да! И пред управители и царе ще ви извеждат заради Мене, за да свидетелствате на тях и на народите. (徒12:1; 徒24:10; 徒25:7; 徒25:23; 提后4:16)19 А когато ви предадат, не се безпокойте как или какво да говорите, защото в същия час ще ви се даде какво да говорите. (出4:12; 耶1:7; 可13:11; 路12:11; 路21:14; 路21:15)20 Защото не сте вие, които говорите, но Духът на вашия Отец, Който говори чрез вас.21 Брат брата ще предаде на смърт и баща – детето; и деца ще се надигнат против родителите си и ще ги умъртвят.22 Ще бъдете мразени от всички заради Моето име; а който устои докрай, той ще бъде спасен.23 А когато ви гонят от този град, бягайте в другия; защото истина ви казвам: Няма да обходите докрай Израилевите градове, докато дойде Човешкият Син. (太2:13; 太4:12; 太12:15; 太16:28; 徒8:1; 徒9:25; 徒14:6)24 Ученикът не е по-горен от учителя си, нито слугата е по-горен от господаря си. (路6:40; 约13:16; 约15:20)25 Достатъчно е за ученика да бъде като учителя си и за слугата – като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул[2], то колко повече домашните му! (太12:24; 可3:22; 路11:15)26 И така, не се бойте от тях, защото няма нищо покрито, което да не се открие, и нищо тайно, което да не се узнае. (可4:22; 路8:17; 路12:2; 路12:3)27 Това, което ви говоря в тъмно, кажете го на светло; и което чуете на ухо, прогласете го от покрива.28 Не се бойте от онези, които убиват тялото, а душата не могат да убият; но по-скоро се бойте от онзи, който може и душа, и тяло да погуби в пъкъла. (赛8:12; 赛8:13; 路12:4; 彼前3:14)29 Не се ли продават две врабчета за един асарий? И пак нито едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец.30 А на вас и космите на главата са всички преброени. (撒上14:45; 撒下14:11; 路21:18; 徒27:34)31 Затова, не бойте се, вие сте много по-ценни от врабчетата.32 И така, всеки, който изповяда Мене пред човеците, ще го изповядам и Аз пред Моя Отец, Който е на небесата. (可8:38; 路9:26; 路12:8; 羅10:9; 羅10:10; 启3:5)33 Но всеки, който се отрече от Мене пред човеците, ще се отрека и Аз от него пред Моя Отец, Който е на небесата. (可8:38; 路9:26; 提后2:12)34 Да не мислите, че дойдох да донеса мир на земята; не дойдох да донеса мир, а меч. (路12:49; 路12:51)35 Защото дойдох да настроя човек против баща му, дъщеря против майка и снаха против свекърва; (弥7:6)36 и неприятели на човека ще бъдат домашните му. (诗41:9; 诗55:13; 弥7:6; 约13:18)37 Който обича баща или майка повече от Мене, не е достоен за Мен; и който обича син или дъщеря повече от Мене, не е достоен за Мен; (路14:26)38 и който не вземе кръста си и не върви след Мене, не е достоен за Мене. (太16:24; 可8:34; 路9:23; 路14:27)39 Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си заради Мене, ще го намери. (太16:25; 可8:35; 路9:24; 路17:33; 约12:25)40 Който приема вас, Мене приема; и който приема Мене, приема Този, Който Ме е пратил. (太18:5; 路9:48; 路10:16; 约12:44; 约13:20; 加4:14)41 Който приема пророк в името на пророк, награда на пророк ще получи; и който приема праведник в името на праведник, награда на праведник ще получи. (王上17:10; 王上18:4; 王下4:8)42 И който напои един от тези, малките, само с чаша студена вода, в името на ученик, истина ви казвам, никак няма да изгуби наградата си. (太18:5; 太18:6; 太25:40; 可9:41; 來6:10)