马可福音 4

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶穌又到湖邊講道,周圍聚集了許多人,耶穌只好上到湖邊的船上坐下,眾人都站在岸上。2 耶穌用比喻教導他們許多事,在教導中祂說:3 「聽著!有一個農夫出去撒種。4 撒種的時候,有些種子落在路旁,被飛鳥吃掉了;5 有些落在石頭地上,因為泥土不深,種子很快就發芽了,6 然而因為沒有根,被太陽一曬就枯萎了;7 有些落在荊棘叢中,荊棘長起來便把嫩苗擠住了,以致不能結實;8 有些落在沃土裡,就發芽生長,結出果實,收成多達三十倍、六十倍、一百倍!」9 然後祂說:「有耳可聽的,都應當聽。」10 當耶穌獨自一人的時候,十二使徒和追隨祂的人來請教比喻的意思。11 耶穌說:「上帝國的奧祕只讓你們知道,對於外人,我只用比喻,12 使他們『看了又看,卻不領悟;聽了又聽,卻不明白,免得他們回心轉意,得到赦免。』」13 耶穌又對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎能明白其他比喻呢?14 農夫撒的是上帝的道。15 種子落在路旁,是指人聽了道,撒旦立刻過來奪去了撒在他們心裡的道。16 種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了,17 但他們心裡沒有根基,不過是暫時接受,一旦為道遭受患難和迫害,就立刻放棄了。18 種子落在荊棘叢中,是指人雖然聽過道,19 但生活的憂慮、錢財的迷惑和其他慾望把道擠住了,以致不能結出果實。20 種子落在沃土裡,是指人聽了道,領受了,又結出果實,收成多達三十倍、六十倍、甚至一百倍。」21 耶穌繼續說:「人會把燈拿來放在籃子底下或床底下嗎?當然不會,他一定會把它放在燈臺上。22 隱藏的事是不能掩蓋的,終會顯露出來。23 有耳可聽的,就應當聽。」24 耶穌又說:「要好好思想你們所聽到的,你們用什麼量器量給人,就用什麼量器量給你們,甚至要多給你們。25 因為凡有的,還要給他更多;凡沒有的,連他僅有的也要奪去!」26 祂又說:「上帝的國就像一個人在地上撒種。27 他天天日出而作,日落而息。種子就在他不知不覺中漸漸發芽長大。28 大地會使種子生長,先發苗後吐穗,最終結出飽滿的籽粒。29 莊稼成熟後,他就拿起鐮刀來收割,因為收成的時候到了。」30 耶穌說:「我們拿什麼比作上帝的國呢?用什麼比喻來解釋呢?31 上帝的國就像一粒芥菜種。它是種子中最小的,32 但種在地裡,卻能長得比各樣蔬菜都大,有粗大的枝條,可以讓飛鳥在它的樹蔭中築巢。」33 耶穌用了許多類似的比喻,按照眾人所能領悟的,把上帝的道講給他們聽。34 祂總是用比喻對他們講論,只有單獨和門徒在一起的時候,才把一切解釋清楚。35 那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到對面去吧。」36 他們就離開眾人,上了耶穌乘坐的船,一起渡到湖的對岸,還有其他船隻跟著去。37 忽然,湖面上狂風大作,波浪撞擊船身,船內幾乎灌滿了水。38 耶穌卻還在船尾枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了祂,說:「老師,我們快淹死了,你怎麼不管呢?」39 耶穌起來斥責狂風,對著湖面說:「靜下來!停下來!」於是就風平浪靜了。40 祂對門徒說:「你們為什麼這樣害怕呢?你們還是沒有信心嗎?」41 他們極其害怕,彼此議論說:「祂到底是誰?連風浪都聽祂的!」

马可福音 4

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И Исус пак започна да поучава край езерото. И при Него се събра едно твърде голямо множество, така че Той влезе в една ладия и седна[1]; а цялото множество беше на сушата край езерото. (太13:1; 太13:3; 路8:4; 路8:5)2 И ги поучаваше много с притчи и им казваше в поучението Си: (可12:38)3 Слушайте: Ето, сеячът излезе да сее.4 И когато сееше, някои зърна паднаха край пътя; и птиците дойдоха и ги изкълваха.5 Други паднаха на скалисто място, където нямаше много пръст, и скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;6 а когато изгря слънцето, прегоряха и понеже нямаха корен, изсъхнаха.7 И други паднаха между тръните; и тръните пораснаха и ги задушиха, и не дадоха плод.8 А другите паднаха на добра земя и дадоха плод, който растеше и се умножаваше, и принесоха – кое тридесет, кое шестдесет и кое сто. (约15:5)9 И каза: Който има уши да слуша, нека слуша.10 И когато Исус остана сам, онези, които бяха около Него с дванадесетте, Го попитаха за притчите. (太13:10)11 Той им каза: На вас е дадено да познаете тайната на Божието царство; а на онези, външните, всичко се дава в притчи; (太11:25; 太16:17; 林前2:10; 林前5:12; 西4:5; 帖前4:12; 提前3:7)12 така че гледащи да гледат, а да не виждат, и слушащи да слушат, а да не разбират, да не би да се обърнат и да им се прости грехът. (赛6:9; 太13:14; 路8:10; 约12:40; 徒28:26; 羅11:8)13 И им каза: Не разбирате ли тази притча? А как ще разберете всички притчи?14 Сеячът сее Словото. (太13:18; 太13:19; 路8:11)15 А онези край пътя, където се сее Словото, са тези, които, като чуят, Сатана веднага идва и грабва посятото в тях Слово.16 Също и посятото на скалистите места са тези, които, като чуят Словото, веднага с радост го приемат; (赛42:20; 结33:31; 约5:35)17 нямат обаче корен в себе си, но са привременни; после, като настане напаст или гонение заради Словото, веднага се съблазняват.18 Посятото между тръните са други; те са онези, които са слушали Словото,19 но светските грижи, примамката на богатството и пожеланията за други работи, като влязат, заглушават Словото и то става безплодно. (提前6:9; 提前6:17)20 А посятото на добрата земя са тези, които слушат Словото, приемат го и дават плод – тридесет, шестдесет и стократно.21 И им каза: Затова ли се донася светилото, за да го сложат под шиника или под леглото? Не е ли затова, да го поставят на светилника? (太5:15; 路8:16; 路11:33)22 Защото няма нещо тайно, което да не стане явно; нито е било скрито нещо, освен за да излезе наяве. (太10:26; 路8:17; 路12:2)23 Ако има някой уши да слуша, нека слуша. (太11:15; 可4:9)24 Каза им също: Внимавайте в това, което слушате. С каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери и ще ви се прибави. (太7:2; 路6:38)25 Защото, който има, на него ще се даде, а който няма, от него ще се отнеме и това, което има. (太13:12; 太25:29; 路8:18; 路19:26)26 И каза: Божието царство е, както когато човек, който хвърли семе в земята; (太13:24)27 и спи и става нощ и ден; а как никне и расте семето, той не знае.28 Земята от само себе си произвежда, първо стрък, после клас, след това пълно зърно в класа.29 А когато узрее плодът, начаса изпраща сърп, защото е настанала жътва. (启14:15)30 Каза още: На какво да оприличим Божието царство или с каква притча да го представим? (太13:31; 太13:34; 路13:18)31 То прилича на синапово зърно, което, когато се посее в земята, е по-малко от всички семена, които са на земята;32 но когато бъде посято, расте и става по-голямо от всички градински растения, и пуска големи клони, така че под сянката му могат да се подслонят небесните птици. (徒2:41; 徒4:4; 徒5:14; 徒19:20)33 И с много такива притчи им проповядваше Словото, както можеха да слушат. (太13:34; 约16:12)34 А без притча не им говореше; но насаме обясняваше всичко на Своите ученици.35 И в същия ден, когато се свечери, Исус им каза: Да минем на отсрещната страна. (太8:18; 太8:23; 路8:22)36 И като отпратиха народа, взеха Го със себе си в лодката, така както беше; и имаше други ладии с Него.37 И се разрази голяма буря и вълните заливаха лодката, така че тя вече се пълнеше с вода.38 А Той беше на задната част, заспал на възглавница; и те Го събудиха и Му казаха: Учителю! Нима не Те е грижа, че загиваме?39 И Той, като се събуди, смъмри вятъра и каза на езерото: Мълчи! Утихни! И вятърът престана и настана голяма тишина. (伯26:12; 诗89:9)40 Тогава им каза: Защо сте страхливи? Още ли нямате вяра?41 И голям страх ги обзе; и те си казаха един на друг: Кой ли е Този, че и вятърът, и езерото Му се покоряват?