马可福音 5

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 他們來到湖對岸的格拉森地區。2 耶穌剛下船,就遇見一個被污鬼附身的人從墳場迎面而來。3 那人以墳場為家,從來沒有人能把他捆住,就算用鐵鏈也鎖不住他。4 儘管有人多次用鐵鏈和腳鐐鎖住他,但他掙斷了鐵鏈,砸碎了腳鐐。沒有人能制伏他。5 他晝夜在墳場和山野間大喊大叫,又用石頭砍自己。6 他遠遠看見耶穌,就跑過去跪下來拜祂,喊著說:7 「至高上帝的兒子耶穌啊,我和你有什麼關係?看在上帝的份上,求你不要折磨我!」8 原來,耶穌已經對他身上的鬼說:「污鬼,從這人身上出來!」9 耶穌問:「你叫什麼名字?」 他說:「我的名字叫『群』,因為我們是一大群。」10 接著污鬼再三哀求耶穌,不要把牠們逐出那個地區。11 當時有一大群豬在附近山坡上覓食。12 污鬼就哀求耶穌說:「讓我們到豬群裡去,附在牠們身上吧!」13 耶穌允許了,污鬼就離開那人,進入豬群。那群豬就一路奔下陡坡,衝進湖裡淹死了,約有兩千頭。14 放豬的人都嚇跑了。他們把這消息傳遍了城裡鄉間,於是人人都跑來看個究竟。15 他們到了耶穌那裡,看見那一度被群鬼附身的人神智清醒、衣著整齊地坐在那裡,都很害怕。16 目睹這件事的人向他們講述整個經過。17 他們請耶穌離開他們的地方。18 耶穌上了船準備離開的時候,那被鬼附過的人懇求耶穌讓他隨行。19 耶穌沒有答應,只對他說:「回去見你的家人,將主為你所做的事和祂憐憫你的經過告訴他們吧!」20 這人就回到低加坡里一帶宣揚耶穌為他所行的奇事,大家都很驚奇。21 耶穌再坐船回到對岸,立刻有一大群人在岸邊圍著祂。22 人群中有一位會堂的主管名叫雅魯,他一見到耶穌便俯伏在祂腳前,23 懇求說:「我小女兒快要死了,求你去把手按在她身上,醫治她,救她一命。」24 耶穌和他同去,一大群人跟著祂,擁擠著祂。25 有一個婦人患血漏病已經十二年,26 經過許多醫生的診治,受盡痛苦,耗盡錢財,病情仍沒有好轉,反而更加嚴重。27 她聽見耶穌的事,就夾在人群中擠到耶穌背後摸祂的衣服,28 心想:「只要摸到祂的衣服,我就痊癒了!」29 她的血漏立刻停止了,她感到自己痊癒了。30 耶穌馬上知道有能力從自己身上發出,便在人群中轉過身來問:「誰摸了我的衣服?」31 門徒對祂說:「你看,這麼多人在你周圍擠來擠去,你怎麼問誰摸你呢?」32 耶穌環視四周,要找出摸祂的人。33 那婦人害怕得發抖,她知道在自己身上發生了什麼事,於是上前俯伏在耶穌面前,將實情說了出來。34 耶穌說:「女兒,你的信心救了你。安心地回去吧!你的病好了。」35 耶穌還在說話的時候,有人從雅魯家中趕來,對雅魯說:「你的女兒已經死了,何必麻煩老師呢?」36 耶穌聽了,便對雅魯說:「不要怕,只要信。」37 於是,祂帶著彼得、雅各和雅各的弟弟約翰去雅魯家,不准其他人跟著。38 他們到了那裡,只見在場的人嚎啕大哭,場面混亂。39 耶穌進去問道:「你們為什麼大哭大嚷呢?這孩子並沒有死,只是睡著了。」40 這些人聽了,都譏笑祂。耶穌讓他們全部出去,然後帶著孩子的父母和三個門徒進了房間。41 祂拉著孩子的手說:「大利大,古米!」意思是:「小女孩,我吩咐你起來!」42 小女孩應聲而起,並且可以走動,那時她十二歲。在場的人都驚奇不已。43 耶穌鄭重叮囑他們不要把這事張揚出去,又吩咐他們給女孩東西吃。

马可福音 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И така минаха отвъд езерото в Гадаринската страна. (太8:28; 路8:26)2 И като слезе от лодката, в същия миг от гробищата излезе насреща Му един човек с нечист дух.3 Той живееше в гробищата и никой вече не можеше да го върже дори с верига;4 защото много пъти го бяха вързвали в окови и с вериги, но той беше разкъсвал веригите и счупвал оковите; и никой нямаше сила да го укроти.5 И всякога, нощем и денем, в гробищата и по хълмовете той викаше и се изпонарязваше с камъни.6 А като видя Исус отдалеч, завтече се и Му се поклони;7 и изкрещя със силен глас: Какво общо имаш Ти с мен, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Заклевам Те в Бога, недей ме мъчи.8 (Защото Исус му казваше: Излез от човека, душе нечисти!)9 А Исус го попита: Как ти е името? А той Му каза: Легион ми е името; защото сме мнозина.10 И много Му се молеше да не ги изпраща вън от страната.11 А там, на хълма, пасеше голямо стадо свине.12 И бесовете Му се молиха: Прати ни в свинете, за да влезем в тях.13 Исус им позволи. И нечистите духове излязоха и влязоха в свинете; и стадото, на брой около две хиляди, се спусна по стръмнината в езерото и се издавиха в езерото.14 А онези, които ги пасяха, побегнаха и известиха това в града и по селата. И жителите дойдоха да видят какво е станало.15 И като дойдоха при Исус, видяха онзи, който преди беше обладан от бесове, в когото беше легионът, да седи облечен и с ума си; и се изпълниха със страх.16 А онези, които бяха видели, им разказваха за станалото с обладания от бесовете и за свинете.17 И те започнаха да Му се молят да си отиде от техните предели. (太8:34; 徒16:39)18 И когато влизаше в лодката, този, който преди беше обладан от бесове, Му се молеше да бъде заедно с Него. (路8:38)19 Той обаче не му позволи, а му каза: Иди си у дома при своите и им кажи какво е направил Господ за теб и как се смили над теб.20 И човекът тръгна и започна да разгласява в Десетоградие какви неща направи с него Исус; и всички се чудеха.21 Когато Исус пак премина с лодката на отсрещната страна, при Него се събра голямо множество; и Той беше край езерото. (太9:1; 太9:18; 路8:40)22 И дойде един от началниците на синагогата, на име Яир, и като Го видя, падна пред нозете Му (太9:18; 路8:41)23 и много Му се молеше, като казваше: Малката ми дъщеря е на умиране; моля Ти се да дойдеш и да положиш ръце на нея, за да оздравее и да живее.24 И Той отиде с него; и едно голямо множество вървеше след Него и хората Го притискаха.25 И една жена, която беше имала кръвотечение дванадесет години (利15:25; 太9:20)26 и беше страдала много от мнозина лекари, и беше похарчила за лечение целия си имот, без да види някаква полза, а, напротив, беше и станало по-зле,27 като чу отзивите за Исус, промъкна се сред навалицата отзад и се допря до дрехата Му.28 Защото си казваше: Ако само се допра до дрехата Му, ще оздравея.29 И веднага кръвотечението и престана и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.30 И веднага Исус, като усети в Себе Си, че от Него излезе сила, обърна се към множеството и попита: Кой се допря до дрехите Ми? (路6:19; 路8:45; 路8:46)31 Учениците Му отговориха: Ти виждаш, че народът Те притиска, а казваш: Кой се допря до Мене?32 Но Той се оглеждаше, за да види тази, която беше направила това.33 А жената, уплашена и разтреперана, като знаеше станалото с нея, дойде и падна пред Него и Му каза цялата истина.34 А Той и каза: Дъще, твоята вяра те изцели; иди си с мир и бъди здрава от болестта си. (太9:22; 可10:52; 徒14:9)35 Докато Той още говореше, дойдоха от къщата на началника на синагогата и казаха: Дъщеря ти умря; защо още затрудняваш Учителя? (路8:49)36 А Исус, като дочу това, което си говореха, каза на началника на синагогата: Не бой се, само вярвай.37 И не позволи на никого да Го придружи освен на Петър, Яков и Якововия брат Йоан.38 И като дойдоха до къщата на началника на синагогата, Той видя вълнение и мнозина, които плачеха и нареждаха на висок глас.39 След като Исус влезе, им каза: Защо така се вълнувате и плачете? Детето не е умряло, а спи. (约11:11)40 А те Му се присмиваха. Но Той, като изкара навън всички, взе бащата и майката на детето и онези, които бяха с Него, и влезе там, където беше детето. (徒9:40)41 И като хвана детето за ръка, му каза: Талита куми; което значи: Момиче, на тебе казвам, стани[1]!42 И момичето веднага стана и започна да ходи, защото беше на дванадесет години. В същия миг те се смаяха твърде много.43 Исус строго им заръча никой да не научи за това; и заповяда да и дадат да яде. (太8:4; 太9:30; 太12:16; 太17:9; 可3:12; 路5:14)