1След известно време Той пак влезе в Капернаум; и се разчу, че бил в къщата. (太9:1; 太9:2; 路5:17; 路5:18)2И мнозина се събраха, така че и около вратата не можаха да се поберат; и Той им говореше Словото.3Дойдоха и донесоха при Него един паралитик. Носеха го четирима.4И като не можаха да се приближат до Него поради народа, разкриха покрива на къщата, където беше, пробиха го и пуснаха постелката, на която лежеше паралитикът.5А Исус, като видя вярата им, каза на паралитика: Синко, прощават ти се греховете. (赛43:25)6А там имаше някои от книжниците, които седяха и размишляваха в сърцата си:7Този защо говори така? Той богохулства. Кой може да прощава грехове освен единствено Бог? (伯14:4; 赛43:25)8Исус, като разбра веднага с духа Си, че така размишляват в себе си, им каза: Защо размишлявате това в сърцата си? (太9:4; 约2:24; 约6:64)9Кое е по-лесно – да кажа на паралитика: Прощават ти се греховете, или да кажа: Стани, вдигни постелката си и ходи? (太9:5; 路5:23)10Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове (каза на паралитика):11На тебе казвам: Стани, вдигни постелката си и си иди у дома.12И той стана веднага, вдигна си постелката и излезе пред всички; така че всички се зачудиха и славеха Бога, и казваха: Никога не сме виждали такова нещо.
Призоваването на бирника Левий и общуването с грешници
13И Исус пак излезе край езерото; и цялото множество идваше при Него и Той ги поучаваше. (太9:9; 路5:27)14Като минаваше, видя Левий Алфеев, който седеше в бирничеството, и му каза: Върви след Мен. И той стана и отиде след Него. (太9:9; 路5:27)15И когато Исус седеше на трапезата в къщата му, заедно с Него и учениците Му насядаха и много бирници и грешници; защото бяха мнозина и вървяха след Него. (太9:10)16Тогава книжниците, които бяха от фарисеите, като видяха, че Той яде с грешниците и бирниците, казаха на учениците Му: Защо яде и пие с бирниците и грешниците?17А Исус, като чу това, им каза: Здравите нямат нужда от лекар, а болните; не съм дошъл да призова праведните, а грешниците (към покаяние). (太9:12; 太9:13; 太18:11; 路5:31; 路5:32; 路19:10; 提前1:15)
Относно поста и съботата
18А Йоановите ученици и фарисеите постеха; и дойдоха и Му казаха: Защо Йоановите и фарисейските ученици постят, а Твоите не постят? (太9:14; 太12:1; 路5:33; 路6:1)19А Исус им каза: Могат ли сватбарите да постят, докато младоженецът е с тях? Дотогава, докато младоженецът е с тях, не могат да постят.20Но ще дойдат дни, когато младоженецът ще им бъде отнет, и тогава, през онези дни, ще постят.21Никой не пришива кръпка от нетепан плат на вехта дреха; защото онова, което трябва да запълни скъсаното, отдира от нея – новото от вехтото, и съдраното става по-грозно. (太9:16; 路5:36)22И никой не налива ново вино в стари мехове; защото виното ще спука меховете и ще се изхабят и виното, и меховете; но наливат ново вино в нови мехове.23И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, като вървяха по пътя, започнаха да късат класове. (申23:25; 太12:1; 路6:1)24И фарисеите Му казаха: Виж! Защо вършат в събота нещо, което не е позволено?25А Той им отговори: Не сте ли чели какво направи Давид, когато беше в нужда и огладня, както и мъжете, които бяха с него? (撒上21:6)26Как влезе в Божия дом, когато Авиатар беше първосвещеник, и изяде присъствените хлябове, които не е позволено на никого да яде освен на свещениците, като даде и на онези, които бяха с него? (出29:32; 出29:33; 利24:9; 撒上21:6; 太12:4; 路6:4)27И им каза: Съботата е направена за човека, а не човекът за съботата;28така че Човешкият Син е господар и на съботата. (太12:8; 路6:5)