诗篇 90

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 主啊, 你是我們世世代代的居所。2 群山尚未誕生, 大地和世界還未形成, 從亙古到永遠,你是上帝。3 你叫人歸回塵土, 說:「世人啊,歸回塵土吧。」4 在你眼中, 千年如一日,又如夜裡的一更。5 你像急流一般把世人沖走, 叫他們如夢消逝。 他們像清晨的嫩草,6 清晨還生機盎然, 傍晚就凋謝枯萎。7 你的怒氣使我們滅亡, 你的憤怒使我們戰抖。8 你知道我們的罪惡, 對我們隱秘的罪瞭若指掌。9 我們活在你的烈怒之下, 一生就像一聲歎息飛逝而去。10 我們一生七十歲, 強壯的可活八十歲, 但人生最美好的時光也充滿勞苦和愁煩, 生命轉瞬即逝, 我們便如飛而去。11 誰明白你憤怒的威力? 有誰因為明白你的烈怒而對你心存敬畏呢?12 求你教導我們明白人生有限, 使我們做有智慧的人。13 耶和華啊,我還要苦候多久呢? 求你憐憫你的僕人。14 求你在清晨以慈愛來滿足我們, 使我們一生歡喜歌唱。15 你使我們先前經歷了多少苦難和不幸的歲月, 求你也賜給我們多少歡樂的歲月。16 求你讓僕人們看見你的作為, 讓我們的後代看見你的威榮。17 願主——我們的上帝恩待我們, 使我們所做的亨通, 使我們所做的亨通。

诗篇 90

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Молитва на Божия човек Моисей[1]. Господи, Ти си ни бил обиталище от род в род, (申33:27; 结11:16)2 преди да се родят планините и да си дал съществуване на земята и вселената, отвека и довека Ти си Бог. (箴8:25; 箴8:26)3 Превръщаш човека в пръст и казваш: Върнете се, човешки синове. (创3:19; 传12:7)4 Защото хиляда години са пред Тебе като вчерашния ден, който е преминал, и като нощна стража. (彼后3:8)5 Като с порой ги завличаш; те стават като сън; сутрин са като трева, която пораства; (诗73:20; 诗103:15; 赛40:6)6 сутрин цъфти и расте; вечер се окосява и изсъхва. (伯14:2; 诗92:7)7 Защото се довършваме от Твоя гняв и от негодуванието Ти сме смутени.8 Положил си беззаконията ни пред Себе Си, тайните ни грехове – в светлината на лицето Си. (诗19:12; 诗50:21; 耶16:17)9 Понеже всичките ни дни преминават с гнева Ти, свършваме годините си като въздишка.10 Дните на живота ни са естествено[2] седемдесет години или даже, където има сила, осемдесет години; но и най-добрите от тях са труд и скръб, защото бързо преминават и ние отлитаме.11 Кой знае силата на гнева Ти и на негодуванието Ти според дължимия на Тебе страх?12 Научи ни така да броим дните си, че да придобием мъдро сърце. (诗39:4)13 Върни се, ГОСПОДИ; докога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си. (申32:36; 诗135:14)14 Насити ни рано с милостта Си, за да се радваме и веселим през всичките си дни. (诗85:6; 诗149:2)15 Развесели ни съразмерно с дните, в които си ни наскърбявал, и с годините, в които сме виждали зло.16 Нека се яви Твоето дело на слугите Ти и Твоята слава – върху децата им. (哈3:2)17 И нека бъде върху нас благоволението на Господа, нашия Бог, да ни ръководи; и утвърждавай за нас делото на ръцете ни. Да! Делото на ръцете ни – утвърждавай го. (诗27:4; 赛26:12)