1(По слав. 90.) Който живее под покрива на Всевишния, той ще пребъдва под сянката на Всемогъщия. (诗17:8; 诗27:5; 诗31:20; 诗32:7)2Ще казвам за ГОСПОДА: Той е прибежище мое и крепост моя, Бог мой, на Когото уповавам. (诗142:5)3Защото Той ще те избавя от примката на ловеца и от гибелен мор. (诗124:7)4С перата Си ще те покрива; и под крилете Му ще се скриеш; Неговата вярност е щит и закрила. (诗17:8; 诗57:1; 诗61:4)5Няма да се боиш от нощен страх, от стрелата, която лети денем, (伯5:19; 诗112:7; 诗121:6; 箴3:23; 箴3:24; 赛43:2)6от мор, който идва в тъмнина, от погибел, която опустошава сред пладне.7Хиляда души ще падат от страната ти и десет хиляди – до десницата ти, но при тебе няма да се приближи.8Само с очите си ще гледаш и ще видиш възмездието на нечестивите. (诗37:34; 玛1:5)9Понеже ти си казал: ГОСПОД е мое прибежище, и си направил Всевишния свое обиталище, (诗71:3; 诗90:1; 诗91:2)10затова няма да те сполети никакво зло, нито ще се приближи язва до шатъра ти. (箴12:21)11Защото ще заповяда на ангелите Си за тебе да те пазят във всичките ти пътища. (诗34:7; 诗71:3; 太4:6; 路4:10; 路4:11; 來1:14)12На ръце ще те вдигат, да не би да удариш о камък крака си. (伯5:23; 诗37:24)13Ще настъпиш лъв и аспида; ще стъпчеш млад лъв и змия.14Понеже той е положил в Мене любовта си, казва ГОСПОД, затова ще го избавя; ще го поставя в безопасност[1], защото е познал името Ми. (诗9:10)15Той ще Ме призове и Аз ще го послушам; с него ще съм, когато е в бедствие; ще го избавя и ще го прославя. (撒上2:30; 诗50:15; 赛43:2)16Ще го наситя с дългоденствие и ще му покажа спасението, което върша.