诗篇 66

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 世人啊,你們要向上帝歡呼,2 頌讚祂榮耀的名, 讚美祂的榮耀。3 要對上帝說:「你的作為令人敬畏! 你的大能使敵人屈膝投降。4 普天下都敬拜你, 頌讚你,頌讚你的名。」(細拉)5 來吧,看看上帝的作為, 祂為世人行了何等奇妙的事!6 祂將滄海變為乾地, 讓百姓步行經過。 讓我們因祂的作為而歡欣吧!7 祂以大能永遠掌權, 祂的眼目鑒察列國, 悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(細拉)8 列邦啊,要讚美我們的上帝, 讓歌頌祂的聲音四處飄揚。9 祂保全我們的生命, 不讓我們失腳滑倒。10 上帝啊,你試驗我們, 熬煉我們如熬煉銀子。11 你讓我們陷入網羅, 把重擔壓在我們的背上。12 你讓別人騎在我們的頭上。 我們曾經歷水火, 但你帶我們到達豐盛之地。13 我要帶著燔祭來到你殿中, 履行我向你許的誓言,14 就是我在危難中許下的誓言。15 我要獻上肥美的牲畜, 以公綿羊作馨香之祭獻給你, 我要獻上公牛和山羊。(細拉)16 敬畏上帝的人啊, 你們都來聽吧, 我要告訴你們祂為我所做的事。17 我曾開口向祂呼求, 揚聲讚美祂。18 倘若我心中藏匿罪惡, 主必不垂聽我的呼求。19 然而,上帝聽了我的禱告, 傾聽了我的祈求。20 上帝當受稱頌! 祂沒有對我的禱告拒而不聽, 也沒有收回祂對我的慈愛。

诗篇 66

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи, (诗100:1)2 възпейте славата на Неговото име, като Го хвалите, хвалете Го славно.3 Кажете на Бога: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе на покорни. (诗18:44; 诗65:5)4 Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще славословят името Ти. (Села.) (诗22:27; 诗67:3; 诗96:1; 诗96:2; 诗117:1)5 Елате и вижте делата на Бога, Който мощно действа спрямо човешките синове. (诗46:8)6 Превърна морето в суша; пеш преминаха през реката; там се зарадваха в Него. (出14:21; 书3:14; 书3:16)7 Със силата Си господства довека; очите Му наблюдават народите; бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села.) (诗121:3)8 Вие, племена, благославяйте нашия Бог и направете да се чуе гласът на хвалата Му,9 който поддържа в живота душата ни и не оставя да се клатят краката ни. (诗121:3)10 Защото Ти, Боже, си ни опитал, изпитал си ни, както се изпитва сребро. (诗17:3; 赛48:10; 亚13:9; 彼前1:6; 彼前1:7)11 Въвел си ни в мрежата, сложил си тежък товар на гърба ни. (赛51:23; 哀1:13)12 Направил си да яздят хора върху главите ни; преминахме през огън и вода; но Ти ни изведе на богато място. (赛43:2)13 Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, ще изпълня пред Теб оброците, (诗100:4; 诗116:14; 诗116:17; 传5:4)14 които произнесоха устните ми и говориха устата ми в бедствието ми.15 Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с тамян, ще принеса волове и кози. (Села.)16 Елате, слушайте всички, които се боите от Бога, и ще разкажа онова, което е сторил за душата ми. (诗34:11)17 Към Него извиках с устата си; и Той беше възвисен чрез езика ми.18 Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал. (伯27:9; 箴15:29; 箴28:9; 赛1:15; 约9:21; 雅4:3)19 Но Бог наистина послуша, обърна внимание на молбата ми. (诗116:1; 诗116:2)20 Благословен да е Бог, Който не отстрани от мене нито молитвата, нито Своята милост.