诗篇 145

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 我的上帝,我的王啊! 我要尊崇你, 我要永永遠遠稱頌你的名。2 我要天天稱頌你, 永永遠遠讚美你的名。3 耶和華是偉大的, 當受至高的頌讚, 祂的偉大無法測度。4 願世世代代頌讚你的事蹟, 傳揚你大能的作為。5 我要默想你的榮耀、威嚴和奇妙作為。6 人們要述說你令人敬畏的大能作為, 我也要傳揚你的偉大事蹟。7 他們要訴說你的厚恩, 歌頌你的公義。8 耶和華有恩典和憐憫, 不輕易發怒,充滿慈愛。9 耶和華善待萬民, 憐憫祂所造的萬物。10 耶和華啊, 你所創造的萬物都要稱謝你, 你忠心的子民也要稱頌你。11 他們要述說你國度的榮耀, 講論你的大能,12 好讓世人知道你大能的作為和你國度的威嚴與榮耀。13 你的國度永遠長存, 你的統治直到萬代。 耶和華信守自己的一切應許, 以慈愛待祂所創造的萬物。[1]14 耶和華扶起跌倒的人, 扶持被重擔所壓的人。15 世人都仰賴你, 你按時賜給他們所需的食物。16 你慷慨滿足一切生命的需要。17 耶和華的作為公義, 祂所行的充滿慈愛。18 耶和華垂顧一切求告祂的人, 一切誠心求告祂的人。19 祂使敬畏祂的人心願得償, 垂聽他們的呼求,拯救他們。20 耶和華保護所有愛祂的人, 毀滅一切惡人。21 我要開口讚美耶和華, 萬物都要稱頌祂的聖名, 直到永永遠遠。

诗篇 145

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Давидово хваление. На еврейски език, азбучен псалом. Алеф Ще Те превъзнасям, Боже мой, Царю мой, и ще благославям Твоето име отвека и довека.2 Бет Всеки ден ще Те благославям и ще хваля Твоето име отвека и довека.3 Гимел Велик е ГОСПОД и достоен за хваление, и величието Му е неизследимо. (伯5:9; 伯9:10; 诗96:4; 诗147:5; 羅11:33)4 Далет Едно поколение ще хвали делата Ти на друго и ще разказват за Твоето могъщество. (赛38:19)5 Хе Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство и за Твоите чудесни дела;6 Вав и когато хората говорят за мощта на Твоите страшни дела, то и аз ще разказвам за Твоето величие.7 Зайн Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост и ще възпяват Твоята правда.8 Хет Благодатен и жалостив е ГОСПОД, дълготърпелив и многомилостив. (出34:6; 出34:7; 民14:18; 诗86:5; 诗86:15; 诗103:8)9 Тет Благ е ГОСПОД към всички; и благите Му милости са върху всичките Му творения. (诗11:5; 鸿1:7)10 Йод Всички Твои творения ще Те хвалят, ГОСПОДИ, и Твоите светии ще Те благославят; (诗19:1)11 Каф ще говорят за славата на царството Ти и ще разказват за Твоето могъщество,12 Ламед за да изявят на човешките синове великите Му дела и славното величие на Неговото царство.13 Мем Твоето царство е вечно и властта Ти трае през всички родове. (诗146:10; 提前1:17)14 Самех ГОСПОД подкрепя всички падащи и изправя всички прегърбени. (诗146:8)15 Айн Очите на всички гледат към Теб; и Ти им даваш храна навреме. (诗104:27; 诗136:25)16 Пе Отваряш ръката Си и удовлетворяваш желанието на всичко живо. (诗104:21; 诗147:9)17 Цади Праведен е ГОСПОД във всичките Си пътища и благодатен във всички Свои дела.18 Коф ГОСПОД е близо до всички, които Го призовават, до всички, които с истина Го призовават. (申4:7; 约4:24)19 Реш Изпълнява желанието на тези, които се боят от Него, слуша вика им и ги избавя.20 Шин ГОСПОД пази всички, които Го обичат; а ще изтреби всички нечестиви. (诗31:23; 诗97:10)21 Тав Устата ми ще изговарят хваление на ГОСПОДА; и всяко творение нека благославя Неговото свято име отвека и довека.