诗篇 123

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 在天上做王的耶和華啊! 我仰望你。2 我們要仰望我們的上帝耶和華, 如同僕人仰望主人、婢女仰望主母, 一直到蒙祂憐憫。3 耶和華啊, 求你憐憫我們,求你憐憫我們, 因為我們飽受鄙視。4 我們飽受富足人的嘲弄、驕傲人的鄙視。

诗篇 123

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Песен на възкачванията. Издигам очите си към Тебе, Който обитаваш на небесата. (诗2:4; 诗11:4; 诗115:3; 诗121:1; 诗141:8)2 Ето, както очите на слугите гледат към ръката на господаря им, както очите на слугинята – към ръката на господарката и, така гледат очите ни към ГОСПОДА, нашия Бог, докато се смили над нас.3 Смили се над нас, ГОСПОДИ, смили се над нас, защото се преситихме от презрение.4 Пресити се душата ни от надуването на охолните и от презрението на горделивите.