耶利米书 18

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華對耶利米說:2 「你去陶匠家,在那裡我有話告訴你。」3 我便到陶匠家,見他正用輪盤做器皿。4 每當他手中的器皿做壞了,他就用那塊泥重做,想怎麼做就怎麼做。5 這時,耶和華對我說:6 「以色列人啊,難道我不能像陶匠對待陶泥一樣對待你們嗎?以色列人啊,你們在我手中就像陶泥在陶匠手中一樣。這是耶和華說的。7 當我宣佈要剷除、推翻、毀滅哪一邦或哪一國的時候,8 如果他們悔過自新,我必施憐憫,取消我原本要降給他們的災禍。9 當我宣佈要建造、栽培哪一邦或哪一國的時候,10 如果他們做我視為惡的事,不聽從我的話,我必改變心意,取消我原本要賜給他們的福氣。11 因此,你去告訴猶大人和耶路撒冷的居民,『耶和華說,我正計劃降災禍懲罰你們。你們要離開罪惡,改邪歸正。』12 他們卻說,『不!我們喜歡隨心所欲,為所欲為。』」13 因此耶和華說: 「你們問問列國, 看看誰曾聽過這樣的事? 少女般的以色列竟做了一件極可怕的事。14 黎巴嫩山嶺上的積雪會融化嗎? 從遠方流來的冰涼溪水會停止嗎?15 然而,我的子民卻把我拋諸腦後, 向虛無的神明燒香, 偏離古道,在歧途上絆絆跌跌。16 因此,他們的土地必荒涼, 永遠遭人嗤笑, 經過此地的人無不驚懼, 搖頭歎息。17 我要在敵人面前驅散他們, 就像東風吹散塵土一樣。 在他們遭難的時候, 我必以背相向, 不理睬他們。」18 他們說:「來!我們設計對付耶利米吧,反正我們有祭司教導律法,有智者出謀劃策,有先知傳講預言。來吧!我們抨擊他,不要理會他的話。」19 耶和華啊,求你眷顧我, 聽聽敵人對我的指控。20 人豈能以惡報善? 他們竟設陷阱謀害我, 求你回想我怎樣站在你面前為他們求情, 怎樣求你不要向他們發烈怒。21 因此,願他們喪身刀下, 兒女餓死, 妻子喪夫亡子, 年長的被殺, 年少的死於戰場!22 當你使敵軍突襲他們時, 願他們家中傳出哭喊聲, 因為他們挖陷阱要捕捉我, 設圈套要絆我的腳。23 耶和華啊,你知道他們害我的各種詭計, 求你不要赦免他們的罪過, 不要饒恕他們的惡行。 求你使他們倒在你面前, 求你在烈怒中懲罰他們。

耶利米书 18

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Словото, което дойде към Йеремия от ГОСПОДА и каза:2 Стани и слез в къщата на грънчаря, и там ще те направя да чуеш думите Ми.3 Тогава слязох в къщата на грънчаря; и, ето, той работеше на колелата си.4 И колкото пъти съдът, който правеше от глина, се разваляше в ръката на грънчаря, той пак го правеше на друг съд, както се видя угодно на грънчаря да го направи.5 Тогава ГОСПОДНЕТО слово дойде към мен и каза:6 Доме Израилев, не мога ли да направя с вас, както този грънчар? – казва ГОСПОД. Ето, както е глината в ръката на грънчаря, така сте и вие, доме Израилев, в Моята ръка. (赛45:9; 赛64:8; 羅9:20; 羅9:21)7 Когато бих рекъл за някой народ или за някое царство да го изкореня, съсипя или погубя, (耶1:10)8 ако онзи народ, за който съм говорил, се отвърне от злото си, Аз ще се разкая за злото, което съм намислил да му сторя. (耶26:3; 结18:21; 结33:11; 拿3:10)9 А когато бих казал за някой народ или за някое царство да го съградя и насадя,10 ако извърши това, което е зло пред Мене, като не слуша гласа Ми, тогава ще се разкая за доброто, с което съм решил да го облагодетелствам.11 И така, сега иди, говори на Юдовите мъже и на йерусалимските жители: Така казва ГОСПОД: Ето, Аз кроя зло против вас и намислям замисли против вас; и така, върнете се всеки от лошия си път и оправете постъпките и делата си. (王下7:13; 耶7:3; 耶25:5; 耶26:13; 耶35:15)12 А те казват: Напразно! Защото според своите замисли ще ходим и ще постъпваме всеки според упоритото си и нечестиво сърце. (耶2:25)13 Затова така казва ГОСПОД: Попитайте сега между народите кой е чул такива неща; Израилевата девица е извършила нещо много ужасно. (耶2:10; 耶5:30; 林前5:1)14 Ще се вдигне ли ливанският сняг от скалата на полето? Ще пресъхнат ли хладните води, които идват отдалеч?15 Обаче Моят народ Ме забрави, кади на суетни богове; и те са ги направили да се препъват в пътищата си, в старите пътеки, за да ходят в обиколните пътеки на ненаправен път, (耶2:13; 耶2:32; 耶3:21; 耶6:16; 耶10:15; 耶13:25; 耶16:19; 耶17:13)16 за да направят земята си предмет на учудване и на вечно подсвиркване, така че всеки, който минава през нея, да се учуди и да поклати глава. (王上9:8; 耶19:8; 耶49:13; 耶50:13; 哀2:15; 弥6:16)17 Ще ги разпръсна пред неприятеля като с източен вятър; в деня на нещастието им ще им покажа гръб, а не лице. (诗48:7; 耶2:27; 耶13:24)18 Тогава казаха: Елате, нека скроим замисли против Йеремия; защото няма да се изгуби закон от свещеник, нито съвет от мъдър, нито слово от пророк. Елате да го поразим с език и да не отдаваме внимание нито на една от думите му. (耶11:19; 玛2:7; 约7:48; 约7:49)19 Внимавай в мене, ГОСПОДИ, и чуй гласа на онези, които се препират с мене.20 Ще бъде ли въздадено зло за добро? Защото изкопаха яма за душата ми. Спомни си как застанах пред Тебе, за да говоря добро за тях, за да отвърна от тях Твоята ярост. (诗35:7; 诗57:6; 诗109:4; 诗109:5; 耶18:22)21 Затова предай децата им на глад и ги подложи на силата на меча; нека жените им станат бездетни и вдовици, нека мъжете им бъдат поразени от смърт и нека младежите им паднат от меч в бой. (诗109:9; 诗109:10)22 Нека се чуе вопъл от къщите им, когато докарат внезапно полкове върху тях; защото изкопаха яма, за да ме хванат, и скриха примки за краката ми. (耶18:20)23 А Ти, ГОСПОДИ, знаеш целия им замисъл против мене, за да ме убият; да не простиш беззаконието им, нито да изличиш греха им пред лицето Си; а да рухнат пред Тебе; Ти подействай против тях по време на гнева Си. (诗35:4; 诗109:14; 耶11:20; 耶15:15)