约翰福音 8

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 眾人都回家去了,耶穌卻上了橄欖山。2 第二天清晨,祂又回到聖殿。百姓聚集在祂那裡,祂就坐下來教導他們。3 這時候,律法教師和法利賽人帶來一個通姦時被捉的女人,讓她站在眾人面前,4 然後問耶穌:「老師,這個女人是在通姦時被捉到的。5 按摩西的律法,我們要用石頭把她打死,你說該怎麼處置她呢?」6 他們這樣問是要使耶穌落在他們的圈套裡,可以有藉口控告祂。耶穌卻只是彎著腰用指頭在地上寫字。7 他們不斷地追問耶穌,於是祂直起腰來,對他們說:「你們中間誰沒有罪,誰就先拿石頭打她吧。」8 說完,又彎下腰在地上寫字。9 他們聽了這句話,就從老到少一個一個地走了,只剩下耶穌和那個女人在那裡。10 耶穌直起腰來,說:「婦人,他們到哪裡去了?沒有人定你的罪嗎?」11 她說:「主啊,沒有。」 耶穌說:「我也不定你的罪。回去吧,從今以後不要再犯罪了。」12 耶穌又對眾人說:「我是世界的光,凡跟從我的,必不會走在黑暗裡,必要得到生命的光。」13 法利賽人對祂說:「你自己為自己做見證,你的見證不真實。」14 耶穌說:「即便我自己為自己做見證,我的見證仍是真實的,因為我知道自己從哪裡來、要到哪裡去,你們卻不知道我從哪裡來、要到哪裡去。15 你們只憑外表判斷別人,我卻不判斷人。16 就算我判斷人,我的判斷也是正確的,因為我不是獨自一人,還有差我來的父與我同在。17 你們的律法不是說兩個人做見證就有效嗎?18 我是自己為自己做見證,差我來的父也為我做見證。」19 他們問:「你的父在哪裡?」 耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父。如果你們認識我,也會認識我的父。」20 耶穌在聖殿的庫房這樣教導人,但沒有人抓祂,因為祂的時候還沒有到。21 耶穌又對他們說:「我要走了,你們會尋找我,你們將死在自己的罪中。我去的地方,你們不能去。」22 猶太人說:「祂說祂去的地方我們不能去,難道祂想自殺嗎?」23 耶穌對他們說:「你們是從下面來的,我是從上面來的。你們屬於這世界,我不屬於這世界。24 所以我說你們將死在自己的罪中,你們如果不相信我就是[1]那一位,一定會死在自己的罪中。」25 他們問:「你到底是誰?」 耶穌回答說:「我不是早就告訴你們了嗎?26 關於你們,我有許多要說、要審判的,但差我來的那位是真實的,我把從祂那裡聽到的告訴世人。」27 他們不明白耶穌是指著父說的。28 於是耶穌說:「你們舉起人子以後,必知道我就是那一位,並且知道我沒有一件事是憑自己做的,我所說的都是父教導我的。29 差我來的那位跟我在一起,祂沒有撇下我,讓我孤單一人,因為我做的都是祂所喜悅的。」30 許多人因為這番話而信了耶穌。31 耶穌對信祂的猶太人說:「你們若持守我的道,就真是我的門徒了。32 你們必認識真理,真理必叫你們得到自由。」33 他們說:「我們是亞伯拉罕的子孫,從來沒有做過奴隸,你為什麼說我們可以得到自由呢?」34 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,所有犯罪的人都是罪的奴隸。35 奴隸不能永遠留在主人的家裡,只有兒子才可以。36 所以,如果上帝的兒子釋放了你們,你們就真正自由了!37 「我知道你們是亞伯拉罕的子孫,但你們卻想殺我,因為你們心裡容不下我的道。38 我所說的,是我從父那裡看到的,你們卻照著你們父[2]的話去做。」39 他們說:「我們的父就是亞伯拉罕!」 耶穌說:「你們如果真是亞伯拉罕的子孫,一定會做他所做的事。40 我把從上帝那裡聽到的真理告訴你們,你們反要殺我,亞伯拉罕絕不做這樣的事。41 你們是在作你們父所做的事。」 他們說:「我們不是從淫亂生的!我們只有一位父,就是上帝。」42 耶穌說:「如果上帝是你們的父,你們一定會愛我,因為我來自上帝。如今我在這裡,我不是憑自己來的,而是上帝差我來的,43 你們為什麼不明白我的話呢?因為你們聽不進去我的道。44 你們是出於你們的父魔鬼,你們樂意順著牠的私慾行。魔鬼從起初就是個殺人兇手,從不站在真理這一邊,因為牠心裡根本沒有真理。撒謊是牠的本性,因為牠是撒謊者,又是撒謊者的始祖。45 所以,我講真理的時候,你們不信我。46 你們誰能指證我有罪呢?我既然把真理告訴了你們,你們為什麼還不信我呢?47 出於上帝的人聽上帝的話,你們不聽上帝的話,因為你們不是出於上帝。」48 猶太人對祂說:「我們說你是撒瑪利亞人[3],被鬼附身了,難道不對嗎?」49 耶穌說:「我沒有被鬼附身。我尊敬我的父,你們卻侮辱我。50 我不為自己尋求榮耀,但有一位會為我尋求,祂也會斷定誰是誰非。51 我實實在在地告訴你們,人如果遵行我的道,必永遠不死。」52 那些猶太人說:「現在我們的確知道你是被鬼附身了!亞伯拉罕和眾先知都死了,你還說人如果遵行你的道,必永遠不死。53 難道你比我們的祖先亞伯拉罕還大嗎?他死了,先知們也死了,你以為你是誰?」54 耶穌說:「如果我為自己爭取榮耀,那榮耀算不了什麼。但使我得榮耀的是我的父,你們也稱祂為你們的上帝。55 你們不認識祂,我卻認識祂。如果我說我不認識祂,那我就像你們一樣是說謊的。然而,我認識祂,並且遵行祂的道。56 你們的祖先亞伯拉罕曾經歡歡喜喜地盼望看到我來的日子。他看見了,就歡喜快樂。」57 猶太人說:「你還不到五十歲,怎麼會見過亞伯拉罕呢?」58 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,亞伯拉罕還沒有出生,我就已經存在了[4]。」59 於是,他們就拿起石頭要打祂,耶穌卻避開他們,離開了聖殿。

约翰福音 8

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А Исус отиде на Елеонския хълм.2 И рано сутринта пак дойде в храма; а целият народ идваше при Него и Той седна и ги поучаваше.3 И книжниците и фарисеите доведоха при Него една жена, хваната в прелюбодейство, и като я поставиха насред, Му казаха:4 Учителю, тази жена бе хваната в самото дело на прелюбодейство.5 Моисей ни е заповядал в закона да убиваме такива с камъни. А Ти какво ще кажеш за нея? (利20:10; 申22:22)6 И това казаха да Го изпитат, за да имат за какво да Го обвиняват. А Исус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята.7 Но като продължаваха да Го питат, Той се изправи и им каза: Който от вас е безгрешен[1], нека пръв хвърли камък по нея. (申17:7; 羅2:1)8 И пак се наведе надолу и пишеше с пръст по земята.9 А те, като чуха това, разотидоха се един по един, като се почна от по-старите, та до последните; а Исус остана сам с жената, която стоеше насред. (羅2:22)10 И когато се изправи, Исус и каза: Жено, къде са онези? Никой ли не те осъди?11 И тя отговори: Никой, Господи. Исус каза: И Аз не те осъждам; иди си, отсега нататък не съгрешавай вече. (路12:14; 约3:17; 约5:14)12 Тогава Исус отново им говори: Аз съм светлината на света; който Ме следва, няма да ходи в тъмнината, но ще има светлината на живота. (约1:4; 约1:9; 约3:19; 约9:5; 约12:35; 约12:36; 约12:46)13 Затова фарисеите Му казаха: Ти сам свидетелстваш за Себе Си; Твоето свидетелство не е истинно. (约5:31)14 Исус им отговори: Макар Аз сам да свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми е истинно, защото зная откъде идвам и накъде отивам; а вие не знаете откъде идвам и накъде отивам. (约7:28; 约9:29)15 Вие съдите по плът; Аз не съдя никого. (约3:17; 约7:24; 约12:47; 约18:36)16 И даже ако съдя, Моят съд е истинен, защото не съм сам, но сме Аз и Отец, Който Ме е пратил. (约8:29; 约16:32)17 И в закона, да, във вашия закон е писано, че свидетелството на двама човека е истинно. (申17:6; 申19:15; 太18:16; 林后13:1; 來10:28)18 Аз съм, Който свидетелствам за Себе Си; и Отец, Който Ме е пратил, свидетелства за Мене. (赛42:1; 约5:32; 约5:37)19 Тогава Му казаха: Къде е Твоят Отец? Исус отговори: Нито Мене познавате, нито Моя Отец; ако познавахте Мене, бихте познавали и Моя Отец. (约8:55; 约14:7; 约16:3)20 Тези думи Той изговори в съкровищницата, като поучаваше в храма; и никой не Го хвана, защото часът Му още не беше дошъл. (可12:41; 约7:8; 约7:30)21 И Исус пак им каза: Аз си отивам; и ще Ме търсите, но в греха си ще умрете. Където отивам Аз, вие не можете да дойдете. (约7:34; 约8:24; 约13:33)22 Затова юдеите се питаха: Да не би да се самоубие, че казва: Където отивам Аз, вие не можете да дойдете?23 Исус им каза: Вие сте от тези, които са долу; Аз съм от онези, които са горе. Вие сте от този свят; а Аз не съм от този свят. (约3:31; 约15:19; 约17:16; 西3:1; 约一4:5)24 Затова ви казах, че ще умрете в греховете си; защото ако не повярвате, че съм Този, за Когото ви казвам, в греховете си ще умрете. (可16:16; 约8:21)25 Тогава те Го попитаха: Ти кой си? Исус им каза: Аз съм именно това, което ви говоря отначало.26 Много неща имам да говоря и да съдя за вас; но Този, Който Ме е пратил, е истинен; и каквото съм чул от Него, това говоря на света. (约3:32; 约7:28; 约15:15)27 Те не разбраха, че им говореше за Отца.28 Тогава Исус каза: Когато издигнете Човешкия Син, тогава ще познаете, че съм Аз и че от Себе Си нищо не върша, но каквото Ме е научил Отец, това говоря. (约3:11; 约3:14; 约5:19; 约5:30; 约7:16; 约12:32; 羅1:4)29 И Този, Който ме е пратил, е с Мене; не Ме е оставил сам, защото Аз върша винаги онова, което Му е угодно. (约4:34; 约5:30; 约6:38; 约8:16; 约14:10; 约14:11)30 Когато говореше това, мнозина повярваха в Него. (约7:31; 约10:42; 约11:45)31 Тогава Исус каза на повярвалите в Него юдеи: Ако пребъдвате в Моето учение, наистина сте Мои ученици.32 И ще познаете истината и истината ще ви направи свободни. (赛42:7; 赛61:1; 羅6:14; 羅6:18; 羅6:22)33 Отговориха Му: Ние сме Авраамово потомство и никога не сме били слуги на никого; как казваш Ти: Ще станете свободни. (利25:42; 太3:9; 约8:39)34 Исус им отговори: Истина, истина ви казвам: Всеки, който върши грях, слуга е на греха. (羅6:16; 羅6:20; 彼后2:19)35 А слугата не остава вечно в дома; синът остава вечно. (创21:10; 加4:30)36 И така, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни. (羅8:2; 加5:1)37 Зная, че сте Авраамово потомство; и все пак искате да Ме убиете, защото за Моето учение няма място у вас. (约7:19; 约8:40)38 Аз говоря това, което съм видял у Моя Отец; също и вие вършите това, което сте чули от вашия баща. (约3:32; 约5:19; 约5:30; 约14:10; 约14:24)39 Те Му отговориха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чеда, Авраамовите дела щяхте да вършите. (太3:9; 约8:33; 羅2:28; 羅4:16; 羅9:7; 加3:7; 加3:29)40 А сега искате да убиете Мене, Човека, Който ви казах истината, която чух от Бога. Това Авраам не е правил. (约8:26; 约8:37)41 Вие вършите делата на баща си. Те му казаха: Ние не сме родени от блудство; имаме един Отец – Бога. (赛63:16; 赛64:8; 玛1:6)42 Исус им каза: Ако Бог беше вашият Отец, то вие щяхте да Ме обичате, защото Аз съм излязъл и дошъл от Бога; понеже Аз не съм дошъл от Себе Си, но Той Ме прати. (约5:43; 约7:28; 约7:29; 约16:27; 约17:8; 约17:25; 约一5:1)43 Защо не разбирате онова, което говоря? Защото не можете да слушате Моето учение. (约7:17)44 Ваш баща е дяволът и вие желаете да вършите похотите на баща си. Той беше открай време човекоубиец и не устоя в истината, защото в него няма истина. Когато говори лъжа, той говори своето, защото е лъжец и баща на лъжата. (太13:38; 约一3:8; 犹1:6)45 А понеже Аз говоря истината, вие не Ми вярвате.46 Кой от вас Ме обвинява в грях? Но ако говоря истината, защо не Ми вярвате?47 Който е от Бога, той слуша Божиите думи; вие затова не слушате, защото не сте от Бога. (约10:26; 约10:27; 约一4:6)48 Юдеите Му отвърнаха: Не сме ли прави, като казваме, че си самарянин и имаш бяс? (约7:20; 约8:52; 约10:20)49 Исус отговори: Нямам бяс; но Аз почитам Своя Отец, а вие Ме позорите.50 Но Аз не търся слава за Себе Си; има Един, Който търси и съди. (约5:41; 约7:18)51 Истина, истина ви казвам: Ако някой опази Моето учение, няма да види смърт вовеки. (约5:24; 约11:26)52 Юдеите Му казаха: Сега знаем, че имаш бяс. Авраам умря, също и пророците, а Ти казваш: Ако някой опази Моето учение, няма да вкуси смърт вовеки. (亚1:5; 來11:13)53 Нима Ти си по-голям от баща ни Авраам, който умря? И пророците умряха. Ти на какъв се правиш?54 Исус отговори: Ако Аз славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог; (约5:31; 约5:41; 约16:14; 约17:1; 徒3:13)55 и въпреки това не сте Го познали. Но Аз Го познавам; и ако кажа, че не Го познавам, ще бъда като вас лъжец; но Аз Го познавам и пазя словото Му. (约7:28; 约7:29)56 Баща ви Авраам ликуваше, че ще види Моя ден; и го видя и се възрадва. (创15:6; 创22:16; 路10:24; 來11:13)57 Юдеите Му казаха: Петдесет години още нямаш, а и Авраам ли си видял?58 Исус им каза: Истина, истина ви казвам – преди да се е родил Авраам, Аз съм. (出3:14; 赛43:13; 约17:5; 约17:24; 西1:17)59 Тогава взеха да хвърлят камъни по Него; но Исус се скри и излезе от храма, като мина сред тях; и така си отиде. (路4:30; 约10:31; 约10:39; 约11:8)