约翰福音 5

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 這事以後,猶太人的一個節期到了,耶穌便上耶路撒冷。2 耶路撒冷靠近羊門的地方有一個水池,希伯來話叫畢士大,池邊有五條走廊,3 裡面躺著瞎眼的、瘸腿的、癱瘓的等許多病人。4 他們都在等候天使來攪動池水。水動時,第一個下去的,無論患了什麼病都會痊癒。[1]5 那裡有一個人病了三十八年。6 耶穌看他躺著,知道他病了很久,就問他:「你想痊癒嗎?」7 那人回答說:「先生,水動的時候,沒有人把我放進池子裡,我要下去的時候,別人總是先我一步。」8 耶穌對他說:「起來,拿起你的墊子走吧!」9 那人立刻痊癒了,拿起墊子開始行走。那天正好是安息日,10 猶太人便對那人說:「今天是安息日,你不可拿著墊子走路。」11 他說:「那位醫好我的叫我拿起墊子走。」12 他們問他:「叫你拿起墊子走的人是誰?」13 那人不知道是誰,因為那裡人多,耶穌已經躲開了。14 後來,耶穌在聖殿裡遇見他,對他說:「現在你已經完全好了,別再犯罪了,免得你遭遇更不幸的事。」15 那人便去告訴猶太人醫好他的是耶穌。16 因為耶穌在安息日給人治病,猶太人開始迫害祂。17 耶穌對他們說:「我父一直在工作,我也一直在工作。」18 猶太人聽了,更想殺祂,因祂不但違犯了安息日的規矩,還稱上帝為父,把自己看作與上帝平等。19 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,子憑自己什麼都不能做,唯有看見父做什麼,子才做什麼。無論父做什麼,子也照樣做。20 父因為愛子,便把自己的一切作為給祂看,而且還要把比這些更大的作為給祂看,叫你們驚奇。21 父如何使死人復活、賜生命給他們,子也照樣想賜生命給誰,就賜給誰。22 父不審判人,祂將審判的事全交給子,23 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。24 「我實實在在地告訴你們,誰聽從我的話,又信差我來的那位,誰就有永生,不被定罪,已經出死入生了。25 我實實在在地告訴你們,時候快到了,現在就是,死人將聽見上帝兒子的聲音,聽見的將存活。26 因為正如父自己是生命的源頭,祂也同樣讓子作生命的源頭,27 又把審判的權柄交給祂,因為祂是人子。28 你們不要因此而驚奇,時候一到,一切在墳墓裡的死人都要聽見上帝兒子的聲音,29 他們都要從墳墓裡出來。行善的人復活後得永生,作惡的人復活後被定罪。」30 耶穌繼續說:「我憑自己不能做什麼,我按父上帝的旨意審判,我的審判是公平的;因為我不是按自己的旨意行,而是按差我來者的旨意行。31 「如果我為自己做見證,我的見證是無效的。32 然而,有別的人給我做見證,我知道他為我做的見證是真實的。33 你們曾派人到約翰那裡,他為真理做過見證。34 其實我並不需要人的見證,我之所以提起這些事是為了使你們得救。35 約翰是一盞點亮的明燈,你們情願暫時享受他的光。36 但是我有比約翰更大的見證,因為父交待我去完成的工作,就是我現在所做的工作,證明我是父差來的。37 差我來的父曾親自為我做過見證。你們從未聽過祂的聲音,從未見過祂,38 心裡也沒有祂的道,因為你們不信祂所差來的那位。39 你們研讀聖經,以為從聖經中可以得到永生。其實為我做見證的正是這聖經,40 但你們卻不肯到我這裡來得生命。41 「我不接受人所給予的榮耀,42 我知道你們沒有愛上帝的心。43 我奉我父的名來,你們不接受我;若有人奉自己的名來,你們卻接受他。44 你們喜歡互相恭維,卻不追求從獨一上帝來的榮耀,怎能信我呢?45 不要以為我會在父面前控告你們,其實控告你們的是你們一直信賴的摩西。46 你們若信摩西,就應該信我,因為他的書裡也提到我。47 如果你們連他寫的都不信,又怎能信我的話呢?」

约翰福音 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 След това имаше юдейски празник и Исус отиде в Йерусалим. (利23:2; 申16:1; 约2:13)2 А в Йерусалим, близо до овчата порта, се намира къпалня, наречена по еврейски Витесда[1], която има пет преддверия. (尼3:1; 尼12:39)3 В тях лежаха множество болни, слепи, куци и парализирани, които чакаха да се раздвижи водата.4 Защото от време на време ангел слизаше в къпалнята и размътваше водата; а който пръв влизаше след раздвижването на водата, оздравяваше, от каквато болест и да беше болен.5 И там имаше един човек, болен от тридесет и осем години.6 Исус, като го видя да лежи и узна, че от дълго време вече боледувал, му каза: Искаш ли да оздравееш?7 Болният Му отговори: Господине, нямам човек да ме спусне в къпалнята, когато се раздвижи водата, но докато дойда аз, друг слиза преди мен.8 Исус му каза: Стани, вдигни постелката си и ходи. (太9:6; 可2:11; 路5:24)9 И човекът веднага оздравя, вдигна постелката си и започна да ходи. А този ден беше събота. (约9:14)10 Затова юдеите казаха на изцеления: Събота е; и не ти е позволено да вдигнеш постелката си. (出20:10; 尼13:19; 耶17:21; 耶17:22; 太12:2; 可2:24; 可3:4; 路6:2; 路13:14)11 Но той им отговори: Онзи, Който ме изцели, ми каза: Вдигни постелката си и ходи!12 Попитаха го: Кой е Човекът, Който ти каза: Вдигни постелката си и ходи?13 А изцеленият не знаеше Кой е; защото Исус се беше измъкнал оттам, тъй като имаше голямо множество на това място.14 По-късно Исус го намери в храма и му каза: Ето, ти си здрав; не съгрешавай вече, за да не те сполети нещо по-лошо. (太12:45; 约8:11)15 Човекът отиде и извести на юдеите, че Исус е, Който го изцели.16 И затова юдеите гонеха Исус, защото вършеше тези неща в събота.17 А Исус им отговори: Отец Ми работи досега – и Аз работя. (约9:4; 约14:10)18 Затова юдеите искаха още повече да Го убият; защото не само нарушаваше съботата, но и правеше Бога Свой Отец и така правеше Себе Си равен на Бога. (约7:19; 约7:30; 约10:30; 约10:33; 腓2:6)19 Затова Исус им каза: Истина, истина ви казвам: Синът не може да върши от Себе Си нищо, освен това, което вижда, че върши Отец; понеже каквото върши Той, същото върши и Синът. (约5:30; 约8:28; 约9:4; 约12:49; 约14:10)20 Защото Отец обича Сина и Му разкрива всичко, което Сам върши; ще Му покаже и по-велики дела, за да се чудите вие. (太3:17; 约3:35; 彼后1:17)21 Понеже както Отец възкресява мъртвите и ги съживява, така и Синът съживява тези, които иска. (路7:14; 路8:54; 约11:25; 约11:43)22 Защото и Отец не съди никого, но е дал на Сина власт да съди всички, (太11:27; 太28:18; 约3:35; 约5:27; 约17:2; 徒17:31; 彼前4:5)23 за да почитат всички Сина, както почитат Отца. Който не почита Сина, не почита Отца, Който Го е пратил. (约一2:23)24 Истина, истина ви казвам, който слуша Моето учение и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот и няма да дойде на съд, но е преминал от смърт към живот. (约3:16; 约3:18; 约6:40; 约6:47; 约8:51; 约20:31; 约一3:14)25 Истина, истина ви казвам, но иде час, и сега е, когато мъртвите ще чуят гласа на Божия Син и които го чуят, ще живеят. (约5:28; 弗2:1; 弗2:5; 弗5:14; 西2:13)26 Защото както Отец има живот в Себе Си, също така е дал и на Сина да има живот в Себе Си;27 и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син. (但7:13; 但7:14; 约5:22; 徒10:42; 徒17:31)28 Не се чудете на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му (赛26:19; 但12:2; 林前15:52)29 и ще излязат: онези, които са вършили добро, ще възкръснат за живот, а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане. (赛26:19; 但12:2; 太25:32; 太25:33; 太25:46; 林前15:52; 帖前4:16; 启14:11)30 Аз не мога да върша нищо от Себе Си; отсъждам, както чувам; и Моят съд е справедлив, защото не искам Моята воля, но волята на Онзи, Който Ме е пратил. (太26:35; 太26:39; 约4:34; 约5:19; 约6:38)31 Ако Аз свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми не е истинно. (约8:14; 启3:14)32 Друг е, Който свидетелства за Мен; и зная, че свидетелството, което Той дава за Мен, е истинно. (太3:17; 太17:5; 约8:18; 约一5:6; 约一5:7; 约一5:9)33 Вие пратихте до Йоан; и той засвидетелства за истината. (约1:15; 约1:19; 约1:27; 约1:32)34 Но Аз не приемам свидетелство от човек; а казвам това, за да се спасите вие.35 Той беше светилникът, който гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговата светлина. (太13:20; 太21:26; 可6:20; 彼后1:19)36 Но Аз имам свидетелство, по-голямо от Йоановото; защото делата, които Отец Ми е дал да извърша, самите дела, които върша, свидетелстват за Мене, че Отец Ме е пратил. (约3:2; 约10:25; 约15:24; 约一5:9)37 И Отец, Който Ме е пратил, Той свидетелства за Мене. Нито гласа Му сте чули някога, нито образа Му сте видели. (申4:12; 太3:17; 太17:5; 约1:18; 约6:27; 约8:18; 提前1:17; 约一4:12)38 И нямате Неговото слово постоянно в себе си, защото не вярвате в Този, Когото Той е пратил.39 Вие изследвате Писанията, понеже мислите, че в тях имате вечен живот и те са, които свидетелстват за Мен, (申18:15; 申18:18; 赛8:20; 赛9:6; 赛34:16; 赛53:1; 路16:29; 路21:27; 约1:45; 约5:46; 徒17:11)40 и въпреки това не искате да дойдете при Мене, за да имате живот. (约1:11; 约3:19)41 От човеци слава не приемам; (约12:43)42 но зная, че вие нямате в себе си любов към Бога.43 Аз дойдох в името на Моя Отец и не Ме приемате; но ако дойде друг в свое име, него ще приемете.44 Как можете да повярвате вие, които приемате слава един от друг, а не търсите славата, която е от единствения Бог. (约12:43; 羅2:29)45 Не мислете, че Аз ще ви обвиня пред Отца; има един, който ви обвинява – Моисей, на когото вие се облягате. (羅2:12)46 Защото ако вярвахте на Моисей, щяхте да повярвате и на Мене; понеже той за Мене писа. (创3:15; 创12:3; 创18:18; 创22:18; 创49:10; 申18:15; 申18:18; 约1:45; 徒26:22)47 Но ако не вярвате на неговите Писания, как ще повярвате на Моите думи?