约翰一书 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 你們看,父上帝何等愛我們,稱我們為祂的兒女!我們也實在是祂的兒女,世人之所以不認識我們,是因為他們不認識父上帝。2 親愛的弟兄姊妹,我們現在是上帝的兒女,將來如何還未顯明。但我們知道,當主顯現的時候,我們必會像祂,因為我們必見到祂的本體。3 凡心存這種盼望的人都會自潔,因為主是聖潔的。4 犯罪的人都違背上帝的律法,違背上帝的律法就是罪。5 你們知道,耶穌降世是為了除掉人的罪,祂自己並沒有罪。6 住在祂裡面的人不會一直犯罪;一直犯罪的人既沒見過祂也不認識祂。7 孩子們,不要受人迷惑,要知道行義的才是義人,正如主是公義的。8 一直犯罪的人是屬魔鬼的,因為魔鬼從起初便犯罪,但上帝兒子的顯現是為了摧毀魔鬼的工作。9 從上帝生的人不會繼續犯罪,因為他裡面有上帝的生命[1]。他不能犯罪,因為他是從上帝生的。10 這樣,就可以看出誰是上帝的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不按公義行事、不愛弟兄姊妹的,都不是上帝的兒女。11 我們應當彼此相愛,這是你們起初聽見的信息。12 不要步該隱的後塵。他屬於那惡者,殺害了自己的弟弟。他為什麼要殺害自己的弟弟呢?因為他的行為邪惡,而他弟弟秉行公義。13 弟兄姊妹,世人若恨你們,不要驚奇。14 我們因愛弟兄姊妹,便知道自己已經出死入生了。不愛弟兄姊妹的,仍然陷在死亡中。15 恨弟兄姊妹的就是殺人的,你們知道殺人的沒有永生。16 主耶穌為我們捨命,我們由此便知道什麼是愛,我們也應當為弟兄姊妹捨命。17 如果一個豐衣足食的人看見貧窮的弟兄姊妹,卻毫無憐憫之心,怎能說他愛上帝呢?18 所以,孩子們啊,不要單在口頭上說愛人,總要以真誠的行動表現出來。19-20 這樣,我們必知道自己屬於真理,即使我們心中自責,也可以在上帝面前心安,因為上帝比我們的心大,祂知道一切。21 親愛的弟兄姊妹,我們若能凡事問心無愧,就可以在上帝面前坦然無懼。22 這樣,我們無論向上帝祈求什麼,都必得到,因為我們遵守祂的命令,做祂喜悅的事。23 其實上帝的命令是:我們要信祂兒子耶穌基督的名,遵照祂的命令彼此相愛。24 遵行上帝命令的人就住在上帝裡面,上帝也住在他裡面。我們藉著上帝賜給我們的聖靈知道:祂住在我們裡面。

约翰一书 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Вижте каква любов ни е дал Отец, да се наречем Божии деца; а такива и сме. Затова светът не познава нас, защото Него не позна. (约1:12; 约15:18; 约15:19; 约16:3; 约17:25)2 Възлюбени, сега сме Божии деца и още не е станало явно какво ще бъдем; но знаем, че когато стане явно, ще бъдем подобни на Него, защото ще Го видим, Какъвто е. (伯19:26; 诗16:11; 赛56:5; 太5:8; 羅8:15; 羅8:18; 羅8:29; 林前13:12; 林前15:49; 加3:26; 加4:6; 腓3:21; 西3:4; 彼后1:4; 约一5:1)3 И всеки, който има тази надежда в Него, очиства себе си, както Той е чист. (林后7:1; 约一4:17)4 Всеки, който върши грях, върши и беззаконие, защото грехът е беззаконие; (羅4:15; 约一5:17)5 и вие знаете, че Той се яви да носи греховете. В Него няма грях. (赛53:5; 赛53:6; 赛53:11; 林后5:21; 提前1:15; 來1:3; 來4:15; 來9:26; 來9:28; 彼前2:22; 彼前2:24)6 Всеки, който пребъдва в Него, не съгрешава; всеки, който съгрешава, не Го е видял, нито Го е познал. (约一2:4; 约一4:8; 约三1:11)7 Дечица, никой да не ви заблуждава: който върши правда, е праведен, и Христос е праведен. (结18:5; 羅2:13; 约一2:26; 约一2:29)8 Който върши грях, от дявола е; защото дяволът отначало съгрешава. Затова се яви Божият Син, да съсипе делата на дявола. (创3:15; 太13:38; 路10:18; 约8:44; 约16:11; 來2:14)9 Никой, който е роден от Бога, не върши грях, защото Неговият зародиш пребъдва в него; и не може да съгрешава, защото е роден от Бога. (彼前1:23; 约一5:18)10 По това се разпознават Божиите чеда и дяволските чеда; всеки, който не върши правда, не е от Бога, нито онзи, който не обича брат си. (约一2:29; 约一4:8)11 Защото поръчението, което чухте отначало, е това: Да се обичаме един друг; (约13:34; 约15:12; 约一2:7; 约一3:23; 约一4:7; 约一4:21; 约二1:5)12 и да не бъдем както Каин, който беше от лукавия и уби брат си. И защо го уби? Защото неговите дела бяха нечестиви, а на брат му – праведни. (创4:4; 创4:8; 太23:35; 來11:4; 犹1:11)13 Недейте се чуди, братя, ако светът ви мрази. (约15:18; 约15:19; 约17:14; 提后3:12)14 Ние знаем, че сме преминали от смърт в живот, защото обичаме братята. Който не обича, остава в смърт. (利19:17; 弗2:5; 约一2:9; 约一2:10; 约一2:11)15 Всеки, който мрази брат си, е човекоубиец; и вие знаете, че у никой човекоубиец не пребъдва вечен живот. (太5:21; 太5:22; 约一4:20; 启21:8)16 По това познаваме любовта, че Той даде живота Си за нас. Така и ние сме длъжни да дадем живота си за братята. (约3:16; 约15:13; 羅5:8; 弗5:2; 弗5:25; 约一4:9; 约一4:11)17 Но ако някой, който има благата на този свят, вижда брат си в нужда, а заключи сърцето си за него, как ще пребъдва в него Божията любов? (申15:7; 申15:8; 路3:11; 雅2:15; 约一4:20)18 Дечица, да не обичаме с думи, нито с език, но с дело и в действителност. (结33:31; 羅12:9; 弗4:15; 弗4:17; 雅2:15; 雅2:16; 彼前1:22)19 По това ще познаем, че сме от истината, и ще уверим сърцето си пред Него (约18:37; 约一1:8)20 относно всичко, в което нашето сърце ни осъжда; защото Бог е по-голям от сърцето ни и знае всичко. (林前4:4)21 Възлюбени, ако нашето сърце не ни осъжда, имаме дръзновение спрямо Бога; (伯22:26; 來10:22; 约一2:28; 约一4:17)22 и каквото и да поискаме, получаваме от Него, защото пазим заповедите Му и вършим това, което е угодно пред Него. (诗34:15; 诗145:18; 诗145:19; 箴15:29; 耶29:12; 太7:8; 太21:22; 可11:24; 约8:29; 约9:31; 约14:13; 约15:7; 约16:23; 约16:24; 雅5:16; 约一5:14)23 И това е Неговата заповед – да вярваме в името на Неговия Син Исус Христос и да се обичаме един друг, както ни е заповядал. (太22:39; 约6:29; 约13:34; 约15:12; 约17:3; 弗5:2; 帖前4:9; 彼前4:8; 约一2:8; 约一2:10; 约一3:11; 约一4:21)24 И който пази Неговите заповеди, пребъдва в Бога и Бог – в него; и по това познаваме, че Той пребъдва в нас – по Духа, който ни е дал. (约14:23; 约15:10; 羅8:9; 约一4:12; 约一4:13)