约书亚记 4

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 民眾都過河之後,耶和華對約書亞說:2 「你去從民眾中選出十二個人,每支派選一人,3 吩咐他們從約旦河床祭司站立的地方取十二塊石頭,放在你們今天晚上住宿的地方。」4 約書亞便召來他從以色列人中選的十二個人,對他們說:5 「你們到約旦河床你們的上帝耶和華的約櫃前面,每人扛一塊石頭回來,每個支派一塊,一共十二塊。6 這些石頭要在你們中間作記號。以後,倘若你們的子孫問你們,『這些石頭是什麼意思?』7 你們就告訴他們,『約旦河水在耶和華的約櫃前曾經被截斷,當約櫃過河的時候,河水被截斷了。這些石頭要在以色列人當中作為永久的紀念。』」8 以色列人就照約書亞的吩咐,也就是照耶和華對約書亞的吩咐,按以色列人支派的數目,從約旦河中取了十二塊石頭,搬來放在住宿的地方。9 約書亞又在約旦河床抬約櫃的祭司站立的地方立了十二塊石頭。石頭至今還在那裡。10 抬約櫃的祭司站在約旦河中間,一直站到耶和華吩咐約書亞交待民眾做的每一件事都完成了,正如摩西對約書亞的吩咐。民眾迅速過了河。11 所有人都過河以後,祭司才抬著耶和華的約櫃在民眾注視之下過了河。12 呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人照摩西從前的囑咐,帶著兵器走在以色列人的前面。13 大約有四萬全副武裝的以色列人在耶和華面前過了河,前往耶利哥平原,準備作戰。14 那一天,耶和華使約書亞在以色列眾人面前受尊重,他像摩西一樣終生受民眾敬畏。15 耶和華對約書亞說:16 「你去吩咐抬約櫃的祭司從約旦河裡上來。」17 約書亞便吩咐他們上來。18 抬耶和華約櫃的祭司從河床上來,腳剛一踏上岸,約旦河的水立刻恢復了原狀,像以往一樣漲過兩岸。19 那天是一月十日。以色列人從約旦河上來之後,就在耶利哥東邊的吉甲紮營。20 約書亞把從約旦河取來的十二塊石頭立在吉甲,21 並對以色列人說:「以後,你們的子孫問你們這堆石頭是什麼意思,22 你們就告訴他們,『這是代表以色列人曾在乾地上走過約旦河。』23 因為你們的上帝耶和華為了讓你們過河而使約旦河成為乾地,就像祂從前為了讓我們過紅海而使海成為乾地一樣。24 這是要讓天下萬民都知道耶和華有無比的能力,要讓你們永遠敬畏你們的上帝耶和華。」

约书亚记 4

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А когато целият народ беше преминал Йордан, ГОСПОД каза на Исус: (申27:2; 书3:17)2 Изберете дванадесет човека от народа, по един човек от всяко племе, (书3:12)3 и им заповядайте: Вземете дванадесет камъка оттук, отсред Йордан, от мястото, където краката на свещениците стояха твърдо. Занесете ги със себе си и ги сложете на мястото, където ще пренощувате тази нощ. (书3:13; 书4:19; 书4:20)4 Тогава Исус повика дванадесетте човека, по един от всяко племе, които беше избрал от израилтяните.5 И Исус им каза: Минете пред ковчега на ГОСПОДА, вашия Бог, сред Йордан и вдигнете всеки по един камък на рамената си според броя на племената на израилтяните,6 за да бъде това знак между вас. Утре, когато синовете ви попитат: Какво означават тези камъни?, (出12:26; 出13:14; 申6:20; 书4:21; 诗44:1; 诗78:3)7 тогава ще им отговорите: Те напомнят, че водата на Йордан се раздели пред ковчега на ГОСПОДНИЯ завет. Когато ковчегът преминаваше Йордан, водата на Йордан се раздели. Тези камъни ще бъдат за спомен до века на израилтяните. (出12:14; 民16:40; 书3:13; 书3:16)8 Тогава израилтяните направиха така, както заповяда Исус; взеха дванадесет камъка от Йордан, както ГОСПОД беше казал на Исус, според броя на племената на израилтяните; и ги донесоха със себе си на мястото, където пренощуваха, и ги положиха там.9 Исус също постави дванадесет камъка сред Йордан, на мястото, където стояха краката на свещениците, които носеха ковчега на завета; и тези камъни са там до днес.10 А свещениците, които носеха ковчега, стояха сред Йордан, докато беше изпълнено всичко, което ГОСПОД заповяда на Исус да говори на народа – така, както Моисей беше заповядал на Исус. И народът побърза да премине реката.11 А когато целият народ беше преминал, минаха и ГОСПОДНИЯТ ковчег и свещениците и те застанаха пред народа.12 И Рувимовите синове, Гадовите синове и половината от Манасиевото племе преминаха въоръжени пред израилтяните, както Моисей им беше казал; (民32:20; 民32:27; 民32:28)13 около четиридесет хиляди въоръжени воини, готови за бой, преминаха пред ГОСПОДА към йерихонските полета.14 В онзи ден ГОСПОД прослави Исус пред очите на целия Израил; и те се бояха от него, както се бояха от Моисей, през всичките дни на живота му. (书3:7)15 Тогава ГОСПОД говори на Исус:16 Заповядай на свещениците, които носят ковчега на свидетелството, да излязат от Йордан. (出25:16; 出25:22)17 И така, Исус заповяда на свещениците: Излезте от Йордан.18 А щом свещениците, които носеха ковчега на ГОСПОДНИЯ завет, излязоха от Йордан и краката им стъпиха на сухо, водата на Йордан се върна на мястото си и преля всичките му брегове, както преди това. (书3:15)19 На десетия ден от първия месец народът излезе от Йордан и разположиха стан в Галгал на изток от Йерихон. (书5:9)20 А Исус постави в Галгал онези дванадесет камъка, които взеха от Йордан. (书4:3)21 Тогава Исус говори на израилтяните: Утре, когато синовете ви попитат: Какво означават тези камъни?, (书4:6)22 тогава да разкажете на синовете си: Израил премина Йордан по сухо. (书3:17)23 Защото ГОСПОД, вашият Бог, пресуши Йорданската вода пред вас, докато преминахте, както ГОСПОД, вашият Бог, стори с Червеното море, което пресуши пред нас, докато преминахме, (出14:21)24 за да знаят всичките народи на земята, че ГОСПОДНЯТА ръка е мощна, и да се боят винаги от ГОСПОДА, вашия Бог. (出14:31; 出15:16; 申6:2; 王上8:42; 王上8:43; 王下19:19; 代上29:12; 诗89:7; 诗89:13; 诗106:8; 耶10:7)