撒母耳记上 12

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 撒母耳對以色列人說:「看啊,我已照你們的要求為你們立了一個王。2 你們已經有君王了。我自幼帶領你們,現在已年老髮白,我的兒子也都在你們這裡。3 如今我站在這裡,你們只管在耶和華和祂膏立的王面前為我作證,我奪過誰的牛?搶過誰的驢?欺騙過誰?壓迫過誰?收過誰的賄賂而徇私枉法?如果有的話,我一定償還。」4 他們答道:「你沒有欺騙、壓迫過我們,也沒有拿過任何人的東西。」5 撒母耳對他們說:「耶和華和祂所膏立的王今天為我作證,我沒有拿過你們任何人的東西。」他們說:「是的,耶和華為證。」6 撒母耳繼續說:「是耶和華派摩西和亞倫帶領你們的祖先離開埃及。7 現在,你們都要站在耶和華面前,讓我來提醒你們有關耶和華過去曾為你們和你們祖先所做的一切公義作為。8 從前,雅各曾遷到埃及,你們的祖先受到埃及人的壓迫,向耶和華呼求,耶和華就差遣摩西和亞倫帶領他們離開埃及,來到這裡居住。9 他們卻忘記了他們的上帝耶和華,於是耶和華讓他們落入夏瑣的將軍西西拉、非利士人和摩押王的手中,這些人常常攻擊他們。10 他們就向耶和華呼求,『耶和華啊,我們犯了罪,我們背棄了你去供奉巴力和亞斯她錄,現在求你從仇敵手中救我們,我們必事奉你。』11 耶和華就派耶路·巴力、比但、耶弗他和撒母耳[1]從周圍的敵人手中救你們,使你們安然居住。12 可是你們看到亞捫王拿轄來攻擊你們,就對我說,『不行,我們要有一個王來統治我們。』其實你們的上帝耶和華就是你們的王。13 現在,你們所求所選的王在這裡,耶和華為你們立了一位王。14 如果你們敬畏耶和華,事奉祂,聽從祂的吩咐,不違背祂的命令,你們和統治你們的王都願意跟從祂,一切都會順利。15 如果你們不聽從耶和華的話,違背祂的命令,祂就會像從前懲罰你們的祖先一樣懲罰你們。16 現在你們站著留心看,耶和華就要在你們面前行一件大事。17 你們都知道收割麥子的時候不會下雨。現在,我要向耶和華禱告,求祂打雷降雨,好讓你們知道,你們要求立王在耶和華眼中是多麼大的罪。」18 於是,撒母耳向耶和華呼求,耶和華便在當天打雷降雨,民眾非常害怕耶和華和撒母耳。19 他們求撒母耳,說:「求你為僕人們向你的上帝耶和華祈禱,免得我們死亡!因為我們要求立王是罪上加罪。」20 撒母耳說:「不要害怕,你們雖然做了這惡事,但不可離開耶和華,要全心全意地事奉祂。21 不要去追求其他虛無的假神,它們對你們毫無益處,也不能拯救你們。22 耶和華不會丟棄祂的子民,使自己的大名受損,祂樂意使你們做祂的子民。23 至於我,我會不斷地為你們祈禱,免得我得罪耶和華。我會教導你們行善道、走正路。24 你們要單單敬畏耶和華,全心全意地事奉他,想想他為你們做了何等偉大的事。25 可是,如果你們仍然繼續行惡,你們和你們的王都必滅亡。」

撒母耳记上 12

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Тогава Самуил каза на целия Израил: Ето, послушах ви за всичко, което ми казахте, и поставих цар над вас. (撒上8:5; 撒上8:19; 撒上8:20; 撒上10:24; 撒上11:14; 撒上11:15)2 И сега, ето, царят ви предвожда; а аз съм стар и белокос и синовете ми са с вас; и животът ми от младостта ми до днес е познат на всички вас. (民27:17; 撒上8:1; 撒上8:5; 撒上8:20)3 Ето ме; свидетелствайте против мене пред ГОСПОДА и пред помазаника Му: на кого съм взел вола, на кого съм взел осела, кого съм онеправдал, кого съм притеснил или от ръката на кого съм взел подкуп, за да заслепя очите си с него, за да ви върна взетото? (民16:15; 申16:19; 撒上10:1; 撒上12:5; 撒上24:6; 撒下1:14; 撒下1:16; 徒20:33; 帖前2:5)4 А те отговориха: Не си ни онеправдал, нито си ни притеснил, нито си взел нещо от ръката на някого.5 Той им каза: Свидетел ви е ГОСПОД, свидетел е и Неговият помазаник днес, че не намерихте нищо в ръката ми. И те отговориха: Свидетел е. (出22:4; 约18:38; 徒23:9; 徒24:16; 徒24:20)6 Тогава Самуил каза на народа: ГОСПОД е, Който постави Моисей и Аарон и изведе бащите ви от Египетската земя. (弥6:4)7 И така, сега застанете, за да разсъждавам с вас пред ГОСПОДА за всички справедливи дела, които ГОСПОД извърши спрямо вас и бащите ви. (赛1:18; 赛5:3; 赛5:4; 弥6:2; 弥6:3)8 Когато Яков дойде в Египет и бащите ви извикаха към ГОСПОДА, ГОСПОД прати Моисей и Аарон, които изведоха бащите ви от Египет и ги заселиха на това място. (创46:5; 创46:6; 出2:23; 出3:10; 出4:16)9 Те обаче забравиха ГОСПОДА, своя Бог. Затова Той ги предаде в ръката на Сисара, асорския военачалник, на филистимците и на моавския цар, които воюваха против тях. (士3:7; 士3:12; 士4:2; 士10:7; 士13:1)10 Тогава те извикаха към ГОСПОДА: Съгрешихме, понеже изоставихме ГОСПОДА и служихме на ваалимите и астартите. Избави ни сега от неприятелите ни и ще Ти служим. (士2:13; 士10:10; 士10:15; 士10:16)11 И ГОСПОД изпрати Йероваал, Водан, Ефтай и Самуил и ви избави от ръката на неприятелите ви отвсякъде; и вие живяхте в безопасност. (士6:14; 士6:32; 士11:1; 撒上7:13)12 Но когато видяхте, че Наас, царят на амонците, дойде против вас, ми казахте: Не. Нека цар да царува над нас – когато ГОСПОД, вашият Бог, ви беше цар. (士8:23; 撒上8:5; 撒上8:7; 撒上8:19; 撒上10:19; 撒上11:1)13 И така, сега ето царя, когото искахте и когото избрахте! И, ето, ГОСПОД постави цар над вас. (撒上8:5; 撒上9:20; 撒上10:24; 何13:11)14 Ако се боите от ГОСПОДА и Му служите, ако слушате гласа Му и не въставате против ГОСПОДНЕТО повеление, ако следвате ГОСПОДА, вашия Бог, както вие, така и царят, който царува над вас, ще бъде добре; (书24:14; 诗81:13; 诗81:14)15 но ако не слушате ГОСПОДНИЯ глас, ако въставате против ГОСПОДНЕТО повеление, тогава ГОСПОДНЯТА ръка ще бъде против вас, както беше против бащите ви. (利26:14; 申28:15; 书24:20; 撒上12:9)16 И така, сега застанете и вижте това велико дело, което ГОСПОД ще направи пред очите ви. (出14:13; 出14:31)17 Не е ли днес жътва на пшеницата? Ще призова ГОСПОДА; и Той ще прати гръмотевици и дъжд, за да разберете и видите, че злото, което направихте, като си поискахте цар, е голямо пред ГОСПОДА. (书10:12; 撒上7:9; 撒上7:10; 撒上8:7; 箴26:1; 雅5:16)18 Тогава Самуил призова ГОСПОДА. И Той прати мълнии и дъжд през същия ден; и целият народ се уплаши твърде много от ГОСПОДА и от Самуил. (出14:31; 拉10:9)19 И целият народ каза на Самуил: Помоли се за слугите си на ГОСПОДА, твоя Бог, за да не измрем; тъй като върху всичките си грехове прибавихме и това зло да искаме за себе си цар. (出9:28; 出10:17; 雅5:15; 约一5:16)20 А Самуил отговори на народа: Не бойте се. Вие наистина сторихте цялото това зло, но не се отклонявайте от това да следвате ГОСПОДА, а служете на ГОСПОДА от все сърце.21 Не се отклонявайте, защото тогава ще идете след нищожни богове, които не могат да ползват или да избавят, понеже са суетни. (申11:16; 耶16:19; 哈2:18; 林前8:4)22 А ГОСПОД няма да изостави народа Си заради великото Си Име, понеже ГОСПОД благоволи да ви направи Свой народ. (申7:7; 申7:8; 申14:2; 书7:9; 王上6:13; 诗94:14; 诗106:8; 耶14:21; 结20:9; 结20:14; 玛1:2)23 А колкото до мене, да не даде Бог да съгреша пред ГОСПОДА, като престана да се моля за вас! Но ще ви уча на добрия и правия път. (王上8:36; 代下6:27; 诗34:11; 箴4:11; 耶6:16; 徒12:5; 羅1:9; 西1:9; 提后1:3)24 Само имайте страх от ГОСПОДА и Му служете искрено, от все сърце; защото помислете колко велики дела извърши Той за вас. (申10:21; 诗5:12; 诗126:2; 诗126:3; 传12:13)25 Но ако вършите зло, тогава и вие, и царят ви ще загинете. (申28:36; 书24:20)