帖撒羅尼迦前书 3

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 最後我們無法再忍受思念之苦,就決定我們這些人留在雅典,2 派提摩太去你們那裡。他在傳揚基督福音的事工上是我們的弟兄、上帝的同工。他去是要鼓勵你們,使你們信心堅定,3 免得有人因遭受這些患難而動搖,因為你們知道我們必遭受患難。4 我們在你們那裡時曾預先告訴過你們,我們會遭遇患難,你們知道後來果然如此。5 因此,我無法再等下去了,就派提摩太到你們那裡看看你們的信心如何,免得那誘惑人的誘惑了你們,使我們的心血都白費了。6 現在,提摩太剛從你們那裡回來,把有關你們信心和愛心的好消息告訴了我們。他說你們常常思念我們,很想見到我們,就像我們渴望見到你們一樣。7 弟兄姊妹,你們的信心使我們在萬般困苦和患難中得到了激勵。8 得知你們靠著主堅定不移,我們現在感到振奮。9 你們使我們在上帝面前感到非常喜樂,我們該怎樣為你們感謝上帝呢!10 我們晝夜懇切禱告,渴望能見到你們,彌補你們信心的不足之處。11 願我們的父上帝和我們的主耶穌引領我們到你們那裡。12 願主使你們彼此之間的愛和對他人的愛一齊增長,甚至滿溢出來,就像我們愛你們一樣。13 這樣,當我們的主耶穌帶著祂的眾聖徒再來時,你們可以在我們的父上帝面前心裡剛強,完全聖潔,無可指責。

帖撒羅尼迦前书 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Затова, когато не можахме вече да търпим, намерихме за добре да останем сами в Атина; (徒17:15; 帖前3:5)2 и изпратихме Тимотей, нашия брат и Божий служител в Христовото благовестие, да ви утвърди и да ви утеши във вярата ви, (徒16:1; 羅16:21; 林前16:10; 林后1:19)3 за да не се разколебава никой от тези скърби; защото вие знаете, че за това сме определени. (徒9:16; 徒14:22; 徒20:23; 徒21:11; 林前4:9; 弗3:13; 提后3:12; 彼前2:21)4 Защото когато бяхме при вас, казахме ви предварително, че има да претърпим беди; което и стана, както знаете. (徒20:24)5 И по тази причина, когато не можех вече да търпя, пратих да узная за вярата ви, да не би да ви е изкусил изкусителят и трудът ни да бъде напразно. (林前7:5; 林后11:3; 加2:2; 加4:11; 腓2:16; 帖前3:1)6 Но сега, когато Тимотей дойде при нас и ни донесе добри вести за вярата и любовта ви и че винаги си спомняте с добро за нас и желаете да ни видите, както и ние вас, (徒18:1; 徒18:5; 腓1:8)7 затова, братя, при цялата наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви; (林后1:4; 林后7:6; 林后7:7; 林后7:13)8 понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. (腓4:1)9 Защото как можем достатъчно да благодарим на Бога за вас, за цялата тази радост, с която се радваме за вас пред нашия Бог? (帖前1:2)10 Нощем и денем се молим най-усърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. (徒26:7; 羅1:10; 羅1:11; 羅15:32; 林后13:9; 西4:12; 帖前2:17; 提后1:3)11 А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано насочи пътя ни към вас. (可1:3)12 И Господ да ви направи да растете и да преизобилвате в любов един към друг и към всички, както и ние преизобилваме към вас, (帖前4:9; 帖前4:10; 帖前5:15; 彼后1:7)13 за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всички Негови светии. (亚14:5; 林前1:8; 腓1:10; 帖前5:23; 帖后2:17; 约一3:20; 约一3:21; 犹1:14)