启示录 6

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 然後,我看見羔羊揭開七印中的第一印,那時我聽見四個活物中的一個用如雷的聲音說:「來!」2 我便觀看,見有一匹白馬,馬上的騎士拿著弓,他接受了賞賜給他的冠冕後,便四處征戰,戰無不勝。3 羔羊揭開第二印時,我聽見第二個活物說:「來!」4 這次出現了一匹紅馬,馬上的騎士獲得權柄和一把大刀,要奪取地上的和平,使人類互相廝殺。5 揭開第三印的時候,我聽見第三個活物說:「來!」我便看見一匹黑馬,馬上的騎士手裡拿著天平。6 我又聽見四個活物中好像有聲音說:「一升小麥值一個銀幣[1],三升大麥也同價,油和酒都不要糟蹋。」7 羔羊揭開第四印的時候,我聽到第四個活物說:「來!」8 這次我看到一匹淺灰色的馬,馬上騎士的名字叫死亡,陰府緊跟在他後面。他們得到權力可以用刀劍、饑荒、瘟疫和野獸消滅全人類的四分之一。9 羔羊揭開第五印的時候,我看到一個祭壇,祭壇下有許多靈魂,都是為傳揚上帝的道、為祂做見證而被殺的。10 他們大聲喊著說:「聖潔真實的主宰啊,還要等多久呢?為什麼你還不審判地上那些屠殺我們的人,為我們伸冤呢?」11 這時有白袍賜給他們,有聲音告訴他們要再稍候片刻,直到和他們同作奴僕的弟兄被殺害的數目滿了為止。12 羔羊揭開第六印的時候,我看見大地震發生了,太陽變得像黑毛布一樣黑,整個月亮變成血紅色,13 天上的星辰都墜落,好像未成熟的無花果被狂風吹落一般。14 天空也像書卷被捲起來,所有的山嶺和海島都被挪離原位。15 地上的君王、顯貴、將領、富豪、有勢力的、一切奴隸和自由人都躲藏在山洞裡和岩穴間。16 他們哀求群山和岩石,說:「倒下來遮蓋我們,將我們藏起來吧!我們不敢面對寶座上的那位和羔羊的烈怒啊!17 因為祂們發烈怒的大日子到了,誰能站得住呢?」

启示录 6

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И видях, когато Агнецът отвори един от седемте печата, и чух едно от четирите живи същества да казва като с глас от гръм: Ела и виж! (启4:7; 启5:5)2 И видях бял кон; а яздещият на него имаше лък; и му бе даден венец и той излезе като победител, за да победи. (诗45:4; 诗45:5; 亚6:3; 亚6:11; 启14:14; 启19:11)3 Когато отвори втория печат, чух второто живо същество да казва: Ела и виж! (启4:7)4 И излезе друг кон, огненочервен; а на яздещия на него бе дадено да вдигне мира от земята, така че човеците да се избиват един друг; и му бе даден голям меч. (亚6:2)5 И когато отвори третия печат, чух третото живо същество да казва: Ела и виж! И видях, и ето, черен кон и яздещият на него имаше везни в ръката си. (亚6:2; 启4:7; 启5:9)6 Тогава чух нещо като глас изсред четирите живи същества, който казваше: Един хиникс[1] пшеница за динарий и три хиникса ечемик за динарий; а елея и виното не повреждай. (启9:4)7 И когато отвори четвъртия печат, чух гласа на четвъртото живо същество, което казваше: Ела и виж! (启4:7)8 И видях, и ето, пепелявосив[2] кон и името на яздещия на него беше смърт, и адът вървеше след него; и им бе дадена власт над четвъртата част от земята да умъртвят с меч, с глад, с мор и със земните зверове. (利26:22; 结14:21; 亚6:3)9 А когато отвори петия печат, видях под олтара душите на онези, които са били заклани за Божието слово и за свидетелството, което опазиха. (提后1:8; 启1:9; 启8:3; 启9:13; 启12:17; 启14:18; 启19:10; 启20:4)10 И те викаха с висок глас: Докога, Господарю святи и истинни, няма да съдиш и да въздадеш на живеещите по земята за нашата кръв? (亚1:12; 路18:7; 启3:7; 启11:18; 启19:2)11 И на всеки от тях бе дадена по една бяла дреха; и им бе казано да си почиват още малко време, докато се допълни броят и на съслужителите им и братята им, които щяха да бъдат убити като тях. (來11:40; 启3:4; 启3:5; 启7:9; 启7:14; 启14:13)12 И видях, когато отвори шестия печат, че стана голям трус; слънцето почерня като вретище от козина и цялата луна стана като кръв; (珥2:10; 珥2:31; 珥3:15; 太24:29; 徒2:20; 启16:18)13 небесните звезди паднаха на земята, както смокиново дърво, разклащано от силен вятър, хвърля неузрелите си смокини; (启8:10; 启9:1)14 небето бе отместено като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си. (诗102:26; 赛34:4; 耶3:23; 耶4:24; 來1:11; 來1:12; 來1:13; 启16:20)15 И земните царе, големците и хилядниците, богатите и силните, всеки роб и всеки свободен се скриха в пещерите и между скалите на планините; (赛2:19)16 и казаха на планините и на скалите: Паднете върху нас и ни скрийте от лицето на Седящия на престола и от гнева на Агнеца! (赛2:19; 何10:8; 路23:30; 启9:6; 启10:8)17 Защото е дошъл великият ден на Неговия[3] гняв; и кой може да устои? (诗76:7; 赛13:6; 番1:14; 启16:14)