出埃及记 29

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 「你要使亞倫父子們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。你要選一頭公牛犢和兩隻毫無殘疾的公綿羊,2 用細麵粉預備無酵餅、調上油的無酵餅和塗上油的無酵薄餅。3 所有的餅都要用一個籃子盛,連同公牛和綿羊一起帶到會幕那裡。4 你要先讓亞倫父子們在會幕門前沐浴,5 然後給亞倫穿上內袍、以弗得和以弗得的外袍,戴上胸牌,束上精緻的以弗得帶子,6 戴上禮冠,把聖冠[1]繫在禮冠上。7 之後,把膏油倒在他的頭上,立他為祭司。8 接著輪到亞倫的兒子們,要給他們穿上內袍,9 為他們束上腰帶,戴上帽子,他們就按永遠的條例得到祭司的職分。你要這樣把聖職授予他們。10 「要把公牛牽到會幕前面,亞倫父子們要把手按在公牛頭上,11 在會幕門前,在耶和華面前宰牛。12 然後,把血帶到祭壇那裡,用手指把血塗在壇的四個角上,剩下的血倒在壇腳。13 再把遮蓋內臟的脂肪、肝、兩個腎臟和附在上面的脂肪都放在祭壇上燒掉。14 但牛皮、肉和糞要拿到營外焚燒。這是贖罪祭。15 「要把一隻公綿羊牽來,亞倫父子們要把手按在羊頭上,16 然後宰羊,把血灑在祭壇的四周。17 再把羊切成塊狀,用水洗淨所有的內臟和腿,跟肉塊和頭放在一起。18 然後,把整隻羊放在祭壇上焚燒,這是獻給耶和華的燔祭,是蒙耶和華悅納的馨香火祭。19 「你要把另一隻公綿羊牽來,亞倫父子們要把手按在羊頭上,20 然後宰羊,取一點血塗在亞倫和他兒子們的右耳垂、右手的大拇指和右腳的大腳趾上,餘下的血就灑在祭壇的四周。21 再從祭壇上取一點血,與膏油一起灑在亞倫父子及其衣服上。這樣,他們和他們的衣服就被分別出來,變得聖潔。22 「你要取出羊的脂肪、肥尾巴、遮蓋內臟的脂肪、肝葉、兩個腎臟和附在上面的脂肪以及右腿,因為這是授聖職時所獻的羊。23 再從耶和華面前的籃子裡取一個無酵餅、一個調油的無酵餅和一個薄餅。24 把這些祭物都放在亞倫和他兒子的手中,作為搖祭在耶和華面前搖一搖。25 然後,你要把這些祭物接過來,放在祭壇上焚燒獻給耶和華,成為蒙耶和華悅納的馨香火祭。26 你要拿起亞倫承受聖職時所獻的那頭公羊的胸肉,作為搖祭在耶和華面前搖一搖。之後,這份祭肉就歸你。27 「要將屬於亞倫父子們、授聖職時所獻的搖祭胸肉和舉祭腿肉分別出來,使之聖潔。28 這些祭物要從以色列人所獻的平安祭中取出來,歸給亞倫父子們,作為永遠的定例。這是以色列人當向耶和華獻的祭物。29 「亞倫的聖衣要留給他的子孫,他們可以穿上這聖衣受膏,承受聖職。30 接替亞倫做祭司的那位後裔,每次進會幕的聖所供職時,都要一連七天穿著聖衣。31 「要在聖潔的地方煮授聖職時所用的公綿羊肉。32 亞倫父子們可以在會幕的門前吃這些祭肉和籃內的餅。33 他們要吃這些在授聖職時用來贖罪、使他們聖潔的祭物。但普通人不能吃,因為這些是聖物。34 若有授聖職時的肉或餅留到早上,就要燒掉,不可再吃,因為這些都是聖物。35 「你要照我的吩咐,為亞倫父子們舉行授聖職禮,歷時七天。36 每天要獻一頭公牛作贖罪祭潔淨祭壇,然後用膏油抹祭壇,使祭壇聖潔。37 你們連續七天都要這樣做,這樣祭壇便完全聖潔,凡是碰到祭壇的都變得聖潔。38 「你們每天要獻上兩隻一歲的羊羔作燔祭。39 一隻在早晨獻上,另一隻在黃昏獻上。40 要用一公斤細麵粉調一升橄欖油做成素祭,與早晨獻的羊羔一同獻上,再獻上一升酒作奠祭。41 另一隻羊要在黃昏的時候獻上,所獻的素祭和奠祭要跟早晨的一樣,作為蒙耶和華悅納的馨香火祭。42 「你們世世代代要不斷地在我面前獻上燔祭,祭禮要在會幕門前舉行,這會幕就是我跟你們會面和交談的地方。43 我要在那裡和以色列人相會,我的榮耀將使整座會幕聖潔。44 「我要使會幕和祭壇聖潔,也要使亞倫父子們聖潔,做祭司事奉我。45 我要住在以色列人中間,做他們的上帝。46 他們必知道我是他們的上帝耶和華。我帶領他們離開埃及,就是為了要住在他們中間。我是他們的上帝耶和華。

出埃及记 29

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Ето какво да извършиш над тях, за да ги посветиш да Ми свещенодействат. Вземи едно теле и два овена без недостатък (利8:2)2 и безквасен хляб, безквасни пити, месени с елей, и безквасни кори, намазани с масло; от чисто пшеничено брашно да ги направиш. (利2:4; 利6:20)3 Да ги сложиш всички в един кош и да ги пренесеш в коша с телето и двата овена.4 Тогава да приведеш Аарон и синовете му при вратата на шатъра за срещане и да ги умиеш с вода. (出40:12; 利8:6; 來10:22)5 После да вземеш одеждите и да облечеш Аарон с хитона, с мантията на ефода, с ефода и с нагръдника, и да го опашеш с изкусно изработената препаска на ефода, (出28:2; 出28:8; 利8:7)6 и да сложиш митрата на главата му, и на митрата да сложиш свещения венец. (利8:9)7 Тогава да вземеш мирото за помазване и да го излееш на главата му, и така да го помажеш. (出28:41; 出30:25; 利8:12; 利10:7; 利21:10; 民35:25)8 После да приведеш синовете му и да ги облечеш с хитони. (利8:13)9 И да ги опашеш с пояси, Аарон и синовете му, и да им сложиш превръзки за главата. И свещенството ще бъде тяхно по вечен закон. Така да посветиш Аарон и синовете му. (出28:41; 利8:22; 民18:7; 來7:28)10 Тогава да приведеш телето пред шатъра за срещане, а Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на телето. (利1:4; 利8:14)11 И да заколиш телето пред ГОСПОДА, при вратата на шатъра за срещане.12 После, като вземеш от кръвта на телето, с пръста си да сложиш от нея на роговете на жертвеника и тогава да излееш цялата кръв при основата на жертвеника. (出27:2; 出30:2; 利8:15)13 И да вземеш цялата тлъстина, която покрива вътрешностите, и булото на черния дроб, и двата бъбрека с тлъстината около тях и да ги изгориш на жертвеника. (利3:3)14 А месото на телето, кожата му и нечистотиите му да изгориш в огън вън от стана; това е жертва за грях. (利4:11; 利4:12; 利4:21; 來13:11)15 При това да вземеш единия овен; и Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на овена. (利1:4; 利8:18)16 И като заколиш овена, да вземеш кръвта му и с нея да поръсиш навред жертвеника.17 Тогава да разсечеш овена на късове и като измиеш вътрешностите и краката му, да ги сложиш върху късовете му и главата му.18 И да изгориш целия овен на жертвеника; това е всеизгаряне на ГОСПОДА, благоухание, жертва чрез огън на ГОСПОДА. (创8:21)19 След това да вземеш и другия овен; и Аарон и синовете му да поставят ръцете си на главата на овена. (出29:3; 利8:22)20 Тогава да заколиш овена, да вземеш от кръвта му и да сложиш от нея на края върху дясното ухо на Аарон и на края върху дясното ухо на синовете му, и на палеца на дясната им ръка, и на палеца на десния им крак, и с кръвта да поръсиш навред жертвеника.21 Да вземеш от кръвта, която е на жертвеника, и от мирото за помазване и с тях да поръсиш Аарон и одеждите му, и синовете му, и одеждите на синовете му с него; така ще се осветят той и одеждите му, и синовете му, и одеждите на синовете му с него. (出29:1; 出30:25; 出30:31; 利8:30; 來9:22)22 После да вземеш тлъстината на овена, опашката и тлъстината, която покрива вътрешностите, булото на черния дроб, двата бъбрека с тлъстината, която е около тях, и дясното бедро (защото е овен за посвещение),23 и един хляб, една пита, месена с елей, и една кора от коша на безквасните ястия, положени пред ГОСПОДА. (利8:26)24 Всичко това да сложиш върху ръцете на Аарон и върху ръцете на синовете му и да ги полюшнеш пред ГОСПОДА като движим принос. (利7:30)25 Тогава да ги вземеш от ръцете им и да ги изгориш на жертвеника над всеизгарянето, за благоухание пред ГОСПОДА; това е жертва чрез огън на ГОСПОДА. (利8:28)26 И да вземеш гърдите на овена за посвещението, което е за Аарон, и да ги полюшнеш за движим принос пред ГОСПОДА; и това да бъде твой дял. (利8:29; 诗99:6)27 Да посветиш гърдите на движимия принос и бедрото на приноса за издигане, който е бил полюшнат и който е бил издигнат от овена за посвещението от онзи, който е за Аарон, и от онзи, който е за синовете му. (利7:31; 利7:34; 民18:11; 民18:18; 申18:3)28 И това ще бъде право на Аарон и синовете му от израилтяните по вечен закон; защото е принос за издигане; и ще бъде принос за издигане от израилтяните от мирните им жертви, техният принос за издигане на ГОСПОДА. (利7:34; 利10:15)29 А свещените одежди на Аарон ще бъдат за синовете му след него, за да бъдат помазвани в тях и освещавани в тях. (民18:8; 民20:26; 民20:28; 民35:25)30 Седем дни да се облича с тях онзи от синовете му, който е свещеник вместо него, когато влиза в шатъра за срещане, за да служи в светилището. (利8:35; 利9:1; 利9:8; 民20:28)31 Тогава да вземеш овена за посвещението и да свариш месото му на свято място. (利8:31)32 Аарон и синовете му да ядат месото на овена и хляба, който е в коша, при вратата на шатъра за срещане; (太12:4)33 да ядат онези приноси, с които се е извършило умилостивение за тяхното посвещаване и освещаване; но чужденец да не яде от тях, защото са святи. (利10:14; 利10:15; 利10:17; 利22:10)34 И ако остане до сутринта нещо от месото на посвещението или от хляба, тогава да изгориш останалото в огън; да не се яде, защото е свято. (利8:32)35 Така да направиш на Аарон и на синовете му според всичко, което ти заповядах; седем дни ще полагаш ръце върху тях. (出40:12; 利8:33)36 И всеки ден да принасяш по едно теле за умилостивение за грях; и да очистиш жертвеника, като правиш умилостивение за него, и да го помажеш, за да го осветиш. (出30:26; 出30:28; 出30:29; 出40:10; 來10:11)37 Седем дни да правиш умилостивение за жертвеника и да го освещаваш; и жертвеникът ще бъде пресвят; всичко, което се докосва до жертвеника, ще бъде свято. (出30:29; 出40:10; 太23:19)38 А ето какво да принасяш на жертвеника: всеки ден по две едногодишни агнета, винаги. (民28:3; 代上16:40; 代下2:4; 代下13:11; 代下31:3; 拉3:3; 但9:27; 但12:11)39 Едното агне да принасяш сутрин, а другото агне да принасяш привечер; (王下16:15; 结46:13)40 и с едното агне – една десета от ефа чисто брашно, смесено с четвърт ин[1] първоток елей, и четвърт ин вино за принос за възлияние.41 А другото агне да принасяш привечер и да правиш с него според стореното на сутрешния принос и според стореното на възлиянието му, за благоухание, жертва чрез огън на ГОСПОДА. (王上18:20; 王上18:36; 王下16:15; 拉9:4; 拉9:5; 诗141:2; 但9:21)42 Това да бъде през всичките ви поколения вечно всеизгаряне пред ГОСПОДА, при вратата на шатъра за срещане, където ще се срещам с вас, да говоря там с тебе. (出25:22; 出29:38; 出30:6; 出30:8; 出30:36; 民17:4; 民28:6; 但8:11)43 Там ще се срещам с израилтяните; и това място ще се освещава със славата Ми. (出40:34; 王上8:11; 代下5:14; 代下7:1; 结43:5; 该2:7; 该2:9; 玛3:1)44 Ще осветя шатъра за срещане и жертвеника; също Аарон и синовете му ще осветя, за да Ми свещенодействат. (利21:15; 利22:9; 利22:16)45 И ще обитавам между израилтяните и ще им бъда Бог; (出25:8; 利26:12; 亚2:10; 约14:17; 约14:23; 林后6:16; 启21:3)46 и те ще познаят, че аз съм Йехова, техният Бог, Който ги изведох от Египетската земя, за да обитавам между тях. Аз съм Йехова, техният Бог. (出20:2)