出埃及记 26

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 「要用十幅幔子造聖幕,這些幔子要用細麻線和藍、紫、朱紅三種顏色的毛線織成,還要用精緻的手工繡上基路伯天使。2 每幅幔子的尺寸都一樣,長十二米、寬兩米。3 每五幅連在一起,形成兩幅大幔子。4 要在每幅大幔子邊緣釘上藍色的扣環,5 每幅大幔子釘五十個,扣環要兩兩相對,6 再做五十個金鉤,把兩幅大幔子連在一起,成為聖幕。7 「要用山羊毛織十一幅幔子作聖幕的罩棚,8 每幅長十三米、寬兩米。十一幅幔子的尺寸都要一樣。9 然後,你們要把五幅連成一大幅,其餘六幅連成一大幅,第六幅要在聖幕前疊起來。10 要在這兩幅幔子的邊緣各釘上五十個扣環,11 再做五十個銅鉤,把這兩幅大幔子扣在一起,成為一個完整的罩棚。12 鋪罩棚所剩下來的半幅幔子要垂到聖幕後面。13 兩旁餘下的幔子可垂在聖幕的兩邊,每邊長五十釐米,蓋著聖幕。14 罩棚上面要蓋一層染成紅色的公羊皮,再蓋一層海狗皮做頂蓋。15 「要用皂莢木做支撐聖幕的木板,16 每塊木板長四米,寬六十六釐米。17 每塊木板要有兩個接榫,好連接在一起。聖幕的所有木板都要這樣。18 聖幕的南面要有二十塊木板,19 在這些木板下面要造四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面兩個,用來套在木板的兩個接榫上。20 聖幕北面也要有二十塊木板,21 這些木板下面也要裝上四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個銀底座。22 聖幕後面,就是西面,要有六塊木板。23 聖幕後面的兩個拐角要各有兩塊木板,24 木板的下端連於底座[1],頂端用一個環固定。兩個拐角都要這樣做。25 這樣,兩端便共有八塊木板,每塊木板下面各有兩個帶凹槽的銀底座,一共有十六個銀底座。26-27 「要用皂莢木做橫閂,聖幕左右兩邊及後面的牆板上要各有五根橫閂,28 攔腰固定牆板的那根橫閂要從這端貫穿到那端。29 所有的木板和橫閂都要包上金,並要在木板上造金環,用來穿橫閂。30 要照著我在山上所指示你的樣式,把聖幕支搭起來。31 「要用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線織成一幅幔子,上面用精緻的手工繡上基路伯天使。32 要把這幅幔子掛在四根包金的皂莢木柱上,木柱上面有金鉤,木柱立在四個帶凹槽的銀底座上面。33 要把整幅幔子掛在木柱的金鉤上,把約櫃抬進幔子裡。這幔子把聖幕分為兩個部分,幔子裡面是至聖所,外面是聖所。34 要把施恩座放在至聖所裡面的約櫃上。35 桌子要放在幔子的外面、聖所的北面,燈臺放在南面,跟桌子相對。36 要用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線繡製聖幕的門簾。37 要用皂莢木做五根掛門簾的柱子,柱子包上金,上面要有金鉤,並要為柱子造五個帶凹槽的銅底座。

出埃及记 26

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 При това да направиш скинията от десет завеси от препреден висон и от синя, морава и червена материя; на тях да извезаш изкусно изработени херувими. (出36:8)2 Дължината на всяка завеса да бъде двадесет и осем лакътя и широчината на всяка завеса – четири лакътя, всички завеси да имат една мярка.3 Петте завеси да бъдат скачени една с друга; и другите пет завеси да бъдат скачени една с друга.4 И да направиш сини петлици по края на онази завеса, която е последна от първите скачени завеси; така да направиш и по края на последната завеса от вторите скачени завеси.5 Да направиш петдесет петлици на едната завеса и петдесет петлици да направиш по края на завесата, която е във вторите скачени завеси; петлиците да са една срещу друга.6 Да направиш и петдесет златни куки и с куките да скачиш завесите една за друга; така скинията ще бъде едно цяло.7 Да направиш завеси от козя кожа за покрив над скинията; да направиш единадесет такива завеси; (出36:14)8 дължината на всяка завеса да бъде тридесет лакътя и широчината на всяка завеса – четири лакътя; единадесетте завеси да имат една мярка.9 И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията.10 Да направиш петдесет петлици по края на онази завеса, която е последна от първите скачени завеси, и петдесет петлици по края на завесата, която е последна от вторите скачени завеси.11 И да направиш петдесет медни куки и да вкараш куките в петлиците, и така да съединиш покрива, че да е едно цяло.12 А онази част, която остава в повече от завесите на покрива, половината на завесата, която остава, нека виси над задната страна на скинията.13 И един лакът от едната страна и един лакът от другата страна от онова, което остава в повече от дължината на завесите на покрива, да виси по страните на скинията отсам и оттам, за да я покрива.14 Също да направиш покрив за скинията от боядисани в червено овнешки кожи и отгоре му – едно покривало от язовски кожи. (出36:19)15 Да направиш за скинията дъски от ситимово дърво, които да стоят изправени.16 Десет лакътя да бъде дължината на всяка дъска и лакът и половина – широчината на всяка дъска;17 и два шипа да има във всяка дъска, един срещу друг; и така да направиш на всички дъски на скинията.18 И дъските на скинията да направиш: двадесет дъски за южната страна към пладне;19 и под двадесетте дъски да поставиш четиридесет сребърни подложки, две подложки под една дъска за двата и шипа и две подложки под друга дъска за двата и шипа.20 Също за втората страна на скинията, която е северната, да направиш двадесет дъски21 и четиридесетте им сребърни подложки – две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.22 А за задната страна на скинията, западната, да направиш шест дъски.23 И две дъски да направиш за ъглите на скинията от задната страна;24 да бъдат скачени отдолу, а отгоре да бъдат свързани посредством едно колелце; така да бъде за двете дъски; те нека бъдат за двата ъгъла.25 Така да бъдат осем дъски и сребърните им подложки, шестнадесет подложки – две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.26 И да направиш лостове от ситимово дърво, пет за дъските от едната страна на скинията;27 пет лоста за дъските от другата страна на скинията и пет лоста за дъските от задната страна на скинията, към запад.28 А средният лост, който е в средата на дъските, да преминава от край до край.29 Дъските да обковеш със злато и колелцата им да направиш от злато за халки на лостовете; да обковеш и лостовете със злато.30 Да издигнеш скинията според образеца и, който ти беше показан на планината. (出25:9; 出25:40; 出27:8; 徒7:44; 來8:5)31 И да направиш завеса от синьо, мораво, червено и препреден висон и да извезаш на нея изкусно изработени херувими. (出36:35; 利16:2; 代下3:14; 太27:51; 來9:3)32 Да я окачиш със златни куки на четири обковани със злато стълба от ситимово дърво, които да стоят на четири сребърни подложки.33 Под куките да окачиш завесата; и да внесеш там, отвътре на завесата, ковчега с плочите на свидетелството, така че завесата да ви отделя светилището от Светая Светих. (出25:16; 出40:21; 利16:2; 來9:2; 來9:3)34 И да положиш умилостивилището върху ковчега с плочите на свидетелството в Светая Светих. (出25:21; 出40:20; 來9:5)35 А трапезата да положиш отвън завесата и светилника – срещу трапезата към южната страна на скинията; а трапезата да положиш към северната страна. (出40:22; 出40:24; 來9:2)36 Да направиш за врата на шатъра завеса, везана работа, от синьо, мораво, червено и препреден висон. (出36:37)37 И за покривката да направиш пет стълба от ситимово дърво, които да обковеш със злато; куките им да бъдат златни; и да излееш за стълбовете пет медни подложки. (出36:38)