使徒行传 7

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 大祭司問:「這是真的嗎?」2 司提凡說:「各位父老兄弟,請聽我說!我們的祖先亞伯拉罕還未遷到哈蘭之前,住在美索不達米亞,榮耀的上帝向他顯現,說,3 『你要離開家鄉和親族,到我要指示你的地方去。』4 亞伯拉罕就離開迦勒底人的地方,在哈蘭住了下來。他父親過世以後,上帝又領他到你們現在居住的這個地方。5 當時在這片土地上,上帝沒有給他任何產業,他甚至連立足之地也沒有。但上帝應許要把這片土地賜給他和他的後裔作產業,儘管那時候亞伯拉罕還沒有兒子。6 上帝又說,『你的子孫必流落異鄉,受奴役、被虐待四百年。7 但我必懲罰奴役他們的國家,之後你的子孫要離開那裡,在這片土地上事奉我。』8 上帝又賜下割禮作為祂與亞伯拉罕立約的憑據。亞伯拉罕在以撒出生後的第八天為他行割禮。照樣,以撒為他的兒子雅各行了割禮,雅各也為他的兒子——以色列十二位先祖行了割禮。[1]9 「先祖們嫉妒自己的弟弟約瑟,把他賣到了埃及。但上帝一直與他同在,10 救他脫離一切危難,又賜他過人的智慧,使他在埃及法老面前得到恩寵,官拜宰相治理全國,並管理王室。11 後來,埃及和迦南全境遭遇饑荒,災情嚴重,我們的先祖們斷了糧。12 雅各聽說埃及有糧,就派先祖們去那裡買糧,那是我們的先祖初次去埃及。13 他們第二次去的時候,約瑟才和弟兄們相認,並且領他們拜見埃及王。14 後來,約瑟派人去把父親雅各和全族七十五人都接到埃及。15 從此以後,雅各和其他先祖們便定居埃及,直到去世。16 後來他們的遺體被帶回示劍,安葬在亞伯拉罕買自哈抹子孫的墓地裡。17 「上帝對亞伯拉罕所應許的日子快到的時侯,以色列人在埃及的人口已大大增加。18 後來埃及有一位不認識約瑟的新王登基。19 他用毒計苦害我們的同胞,虐待我們的祖先,強令他們把嬰孩拋棄,不讓嬰孩存活。20 那時,摩西出生了,他長得俊美非凡。他的父母在家裡偷偷地撫養了他三個月,21 最後不得已才丟棄他。法老的女兒救了他,收為養子。22 「摩西學會了埃及人一切的學問,成為一個說話辦事很有能力的人。23 他四十歲那年決定去探望自己的同胞以色列人。24 他到了他們那裡,看見一個埃及人正在欺負以色列人,就打抱不平,殺了那個埃及人。25 摩西以為同胞們會明白上帝要藉著他的手拯救他們,可是他們並不明白。26 第二天,他看見兩個以色列人在打架,就上前勸解說,『大家都是同胞,為什麼互相毆打呢?』27 不料那個欺負人的推開摩西說,『誰立你作我們的首領和審判官?28 難道你要殺我,像昨天殺那個埃及人一樣嗎?』29 摩西聽了這話,就逃到米甸寄居,在那裡成家,生了兩個兒子。30 「過了四十年,在西奈山的曠野,上帝的天使在荊棘火焰中向摩西顯現。31 摩西見狀很驚奇,正要上前看個究竟,就聽見主說,32 『我是你祖先的上帝,是亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝。』摩西戰戰兢兢,不敢觀看。33 主又說,『脫下你腳上的鞋子,因為你所站的地方是聖地。34 我已清楚看見我子民在埃及所受的苦難,也聽見了他們的哀歎,我下來要救他們。你來,我要派你回埃及。』35 「百姓曾拒絕這位摩西,說,『誰立你作我們的首領和審判官?』上帝卻藉著在荊棘中顯現的天使親自差遣他,立他為首領和拯救者。36 摩西帶領以色列人出埃及,過紅海,越曠野,四十年間行了許多神蹟奇事。37 就是這位摩西曾對以色列人說,『上帝要在你們中間興起一位像我一樣的先知。』38 這位摩西曾在曠野與以色列的會眾——我們的祖先在一起,又在西奈山上與向他傳信息的天使在一起,並且領受了生命之道傳給我們。39 「可是我們的祖先不聽從他,甚至棄絕他,心裡對埃及戀戀不捨。40 他們請求亞倫說,『為我們造一些神像來帶領我們吧!領我們離開埃及的那個摩西不知怎樣了。』41 於是,他們造了一個牛犢像,向它獻祭,並為自己所做的事沾沾自喜。42 因此,上帝轉臉不顧他們,任由他們祭拜日月星辰,正如先知書的記載, 『以色列家啊, 在曠野的四十年間, 你們向我獻過祭物和供品嗎?43 你們抬著為自己所造的神像, 就是摩洛的帳篷和理番神明的星, 祭拜它們, 所以我要把你們趕到比巴比倫還遠的地方去。』44 「我們的祖先在曠野的時候,一直帶著安放約櫃的聖幕,這聖幕是上帝吩咐摩西照他所看見的樣式造的。45 後來我們的祖先承受了聖幕。上帝從我們祖先面前趕走外族人,使他們得到了應許之地。他們同約書亞把聖幕帶到那裡,一直到大衛的時代。46 大衛蒙上帝悅納,祈求為雅各的上帝建造一座聖殿。47 結果是他的兒子所羅門為上帝建成了聖殿。48 「其實至高的上帝並不住人造的殿,祂曾藉著先知說,49 『天是我的寶座,地是我的腳凳,你們要為我造怎樣的殿宇?哪裡可作我的安歇之處?50 這一切不都是我親手創造的嗎?』51 「你們這些頑固不化、耳不聽心不悔的人[2],經常抗拒聖靈,所作所為和你們的祖先如出一轍!52 哪一位先知沒有被你們祖先迫害?那些預言義者——彌賽亞要來的人也被你們的祖先殺害。如今你們竟出賣了那位公義者,殺害了祂!53 你們接受了上帝藉天使所傳的律法,竟不遵守!」54 眾人聽了這番話,怒火中燒,咬牙切齒。55 司提凡卻被聖靈充滿,定睛望天,看見上帝的榮耀和站在上帝右邊的耶穌。56 司提凡說:「看啊!我看見天開了,人子站在上帝的右邊。」57 眾人大喊大叫,捂著耳朵,蜂擁而上,58 把司提凡拉到城外,用石頭打他。指控他的人把他們的衣服交給一個名叫掃羅的青年看管。59 在亂石擊打之下,司提凡呼求說:「主耶穌啊,接收我的靈魂吧!」然後跪下高聲說:60 「主啊,不要追究他們的罪!」說完後,就斷氣了。

使徒行传 7

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Тогава първосвещеникът каза: Вярно ли е това?2 А той каза: Братя и бащи, слушайте: Бог на славата се яви на отца ни Авраам, когато беше в Месопотамия, преди да се засели в Харан, и му каза: (徒22:1)3 „Излез от отечеството си и изсред рода си и иди в земята, която ще ти покажа.“ (创12:1; 尼9:7)4 Тогава той излезе от халдейската земя и се засели в Харан. И оттам, след смъртта на баща му, Бог го пресели в тази земя, в която вие сега живеете. (创12:7; 创13:15; 创15:3; 创15:18; 创17:8; 创26:3)5 И не му даде наследство нито педя земя, а обеща да я даде за притежание на него и на потомството му след него, когато той още нямаше дете.6 И Бог му говор, че неговите потомци щяха да бъдат преселени в чужда земя, където щяха да ги поробят и притесняват четиристотин години. (创15:13; 创15:16; 出12:40; 加3:17)7 Но Аз, каза Бог, ще съдя народа, на който ще робуват; и след това ще излязат и ще Ми служат на това място. (出3:12)8 И му даде в завет обрязването; и така от Авраам се роди Исаак и го обряза в осмия ден; от Исак се роди Яков, а от Яков – дванадесетте патриарси. (创10:11; 创17:9; 创21:2; 创25:26; 创29:31; 创30:5; 创35:18; 创35:22; 创35:23)9 А патриарсите завидяха на Йосиф и го продадоха в Египет; обаче Бог беше с него (创37:4; 创37:11; 创37:28; 创39:2; 创39:21; 创39:23; 诗105:17)10 и го избави от всичките му беди, и му даде благоволение и мъдрост пред египетския цар – Фараон, който го постави управител над Египет и над целия си дом. (创41:38; 创41:41; 创42:6)11 И настана глад по цялата Египетска и Ханаанска земя и голямо бедствие; и бащите ни не намираха прехрана. (创41:54)12 А Яков, като чу, че имало жито в Египет, изпрати първо бащите ни; (创42:1)13 и на втория път Йосиф се откри на братята си и родът на Йосиф стана известен на Фараон. (创45:4; 创45:16)14 Йосиф прати да повикат баща му Яков и целия му род, седемдесет и пет души. (创45:9; 创45:27; 创46:27; 申10:22)15 И така, Яков слезе в Египет, където умря, той и бащите ни; (创46:5; 创49:33; 出1:6)16 и ги пренесоха в Сихем и ги положиха в гроба в Сихем, който Авраам беше купил с пари в сребро от синовете на Емор. (创23:16; 创33:19; 创50:13; 出13:19; 书24:32)17 А като наближаваше времето да се изпълни обещанието, което Бог беше дал с клетва на Авраам, народът беше нараснал и се беше умножил в Египет, (创15:13; 出1:7; 诗105:24; 诗105:25; 徒7:6)18 докато се издигна друг цар над Египет, който не познаваше Йосиф.19 Той постъпваше коварно против нашия род и дотолкова притесняваше бащите ни, че да хвърлят децата си, за да не остават живи. (出1:22)20 В това време се роди Моисей, който беше прекрасно дете и когото храниха три месеца в бащиния му дом. (出2:2; 來11:23)21 И когато го подхвърлиха, Фараоновата дъщеря го взе и го отхрани за свой син. (出2:5; 出2:10)22 И Моисей беше научен на цялата египетска мъдрост и беше силен в слово и дело. (路24:19)23 А като навършваше четиридесетата си година, дойде му на сърце да посети братята си, израилтяните. (出2:11; 出2:12)24 И като видя да онеправдават един от тях, защити го и отмъсти за потискания, като уби египтянина, (出2:12)25 като мислеше, че братята му ще разберат, че Бог чрез неговата ръка им дава избавление; но те не разбраха.26 На следващия ден той се появи, когато двама от тях се биеха, и като искаше да ги помири, каза: Хора, вие сте братя; защо си вредите един на друг? (出2:13)27 А този, който онеправдаваше ближния си, отблъсна Моисей и каза: Кой те е поставил началник и съдия над нас? (路12:14; 徒4:7)28 И мене ли искаш да убиеш, както уби вчера египтянина?29 Поради тази дума Моисей побегна и стана пришълец в Мадиамската земя, където му се родиха двама сина. (出2:15; 出2:22; 出4:20; 出18:3; 出18:4)30 И като се навършиха четиридесет години, яви му се ангел от Господа в пустинята на Синайската планина, всред пламъка на един горящ бодлив храст. (出3:2)31 А Моисей, като видя гледката, се почуди; но когато се приближаваше да разгледа, дойде глас от Господа:32 „Аз съм Бог на бащите ти, Бог Авраамов, Исааков и Яковов.“ И Моисей се разтрепери и не смееше да погледне. (來11:16)33 И Господ му каза: „Събуй обувките от краката си, защото мястото, на което стоиш, е свята земя. (出3:5; 书5:15)34 Видях страданието на народа Ми, който е в Египет, чух стенанието им и слязох, за да ги избавя. И сега ела, и ще те изпратя в Египет.“ (出3:7)35 Този Моисей, когото бяха отказали да приемат, като му казаха: Кой те постави началник и съдия? Него Бог чрез ръката на ангела, който му се яви в бодливия храст, изпрати и за началник, и за избавител. (出3:10; 出14:19; 民20:16)36 Той ги изведе, като върши чудеса и знамения в Египет, в Червено море и в пустинята през тези четиридесет години. (出7:11; 出7:14; 出12:41; 出14:21; 出14:27; 出16:1; 出16:35; 出33:1; 诗105:27)37 Този е същият Моисей, който каза на израилтяните: „Бог ще ви издигне от братята ви Пророк, както издигна и мене.“ (申18:15; 申18:18; 太17:5; 徒3:22)38 Това е онзи, който е бил сред събранието в пустинята заедно с ангела, който му говореше на Синайската планина, както и с бащите ни, който и прие животворни думи, да ги предаде на нас; (出19:3; 出19:17; 出21:1; 申5:27; 申5:31; 申33:4; 赛63:9; 约1:17; 羅3:2; 加3:19; 來2:2)39 когото нашите бащи не искаха да послушат, но го отхвърлиха и в сърцата си се върнаха назад в Египет,40 като казаха на Аарон: „Направ ни богове, които да ходят пред нас, защото този Моисей, който ни изведе от Египетската земя, не знаем какво му стана.“ (出32:1)41 И през онези дни те си направиха теле и принесоха жертва на идола, и се веселиха с това, което техните ръце бяха направили. (申9:16; 诗106:19)42 Затова Бог се отвърна от тях и ги предаде да служат на небесното войнство, както е писано в книгата на пророците: „Доме Израилев, на Мене ли принасяхте заклани животни и жертви четиридесет години в пустинята?“ (申4:19; 申17:3; 王下17:16; 王下21:3; 诗81:12; 耶19:13; 结20:25; 结20:39; 摩5:25; 羅1:24; 帖后2:11)43 Напротив, носехте скинията на Молох и звездата на бога Рефан, изображенията, които си направихте, за да им се кланяте; затова ще ви преселя оттатък Вавилон. (摩5:25)44 Скинията на свидетелството беше с бащите ни в пустинята, според както заповяда Онзи, Който каза на Моисей да я направи по образеца, който бе видял; (出25:40; 出26:30; 來8:5)45 която нашите бащи по реда си приеха и внесоха с Исус Навин във владенията на народите, които Бог изгони пред нашите бащи; и така стоеше до дните на Давид, (书3:14; 尼9:24; 诗44:2; 诗78:55; 徒13:19)46 който придоби Божието благоволение и поиска да намери обиталище за Якововия Бог. (撒上16:1; 撒下7:2; 诗89:19; 诗132:5; 徒13:22)47 А Соломон Му построи дом. (王上6:1; 王上8:20; 代上17:12; 代下3:1)48 Но Всевишният не обитава в ръкотворни храмове, както казва пророкът: (王上8:27; 代下2:6; 代下6:18; 徒17:24)49 „Небето Ми е престол. А земята е Мое подножие. Какъв дом ще построите за Мене – казва Господ, – или какво е мястото за Моя покой? (赛66:1; 太5:34; 太5:35; 太23:22)50 Не направи ли Моята ръка всичко това?“51 Твърдоглави и с необрязано сърце и уши! Вие винаги се противите на Святия Дух; както правеха бащите ви, така правите и вие. (出32:9; 出33:3; 利26:41; 申9:13; 申10:16; 赛48:4; 耶4:4; 耶6:10; 耶9:26; 结44:9)52 Кого от пророците не гониха бащите ви? А при това и избиха онези, които предизвестиха за идването на Този Праведник, на Когото вие сега станахте предатели и убийци, (代下36:16; 太21:35; 太23:34; 太23:37; 徒3:14; 帖前2:15)53 вие, които приехте закона чрез ангелско служение и не го опазихте. (出20:1; 申33:2; 加3:19; 來2:2)54 А като слушаха това, сърцата им се късаха от яд и те скърцаха със зъби към него. (徒5:33)55 А Стефан, изпълнен със Святия Дух, погледна към небето и видя Божията слава и Исус, стоящ отдясно на Бога; (徒6:5; 徒6:10)56 и каза: Ето, виждам небесата отворени и Човешкия Син, Който стои отдясно на Бога. (结1:1; 但7:13; 太3:16; 徒10:11)57 Но те, като изкрещяха със силен глас, запушиха си ушите и като един се нахвърлиха върху него.58 И като го изтласкаха вън от града, хвърляха камъни по него. И свидетелите сложиха дрехите си при краката на един млад мъж на име Савел. (利24:16; 申13:9; 申13:10; 申17:7; 王上21:13; 路4:29; 徒8:1; 徒22:20; 來13:12)59 И хвърляха камъни върху Стефан, който призоваваше Христа с думите: Господи Исусе, приеми духа ми. (诗31:5; 路23:46; 徒9:14)60 И като коленичи, извика със силен глас: Господи, не им зачитай този грях. И като каза това, заспа. (太5:44; 路6:28; 路23:34; 徒9:40; 徒20:36; 徒21:5; 林前4:12)