诗篇 110

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华对我主说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌成为你的脚凳。”2 耶和华必从锡安扩展你的王权, 你必统管你的仇敌。3 你跟仇敌作战的时候, 你的百姓必甘心跟从, 他们衣着圣洁, 如清晨的甘露。4 耶和华起了誓,永不反悔, 祂说:“你照麦基洗德的模式永远做祭司。”5 主在你身旁保护你, 祂发怒的时候,必毁灭列王。6 祂要审判列国, 使列国尸横遍野。 祂要毁灭世上的首领。7 祂要喝路旁的溪水, 祂必精神抖擞。

诗篇 110

O Livro

来自{publisher}
1 Disse o SENHOR ao meu Senhor[1]: “Senta-te à minha direita, até que ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.”2 O SENHOR estabeleceu a base do teu poder em Sião, para que domines no meio dos teus inimigos.3 Quando exerceres o teu domínio, o teu povo virá de coração, vestindo roupas santas. A tua força será renovada diariamente, como o orvalho da madrugada.4 O SENHOR jurou e nunca há de alterar o seu intento: “Tu és sacerdote para sempre, à semelhança de Melquisedeque.”5 O Senhor, ao teu lado, derrubará muitos reis, quando executar o rigor da sua justiça!6 Castigará nações que ficarão cheias de mortos; ferirá cabeças que se levantam altivamente.7 Ele se refrescará nas fontes do caminho; por isso, prosseguirá de fronte erguida.