诗篇 70

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝啊,求你快快拯救我; 耶和华啊,求你速速帮助我。2 愿谋取我性命的人蒙羞受辱, 愿喜欢我遭害的人狼狈逃窜。3 愿那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。4 愿所有寻求你的人因你而欢喜快乐, 愿渴望蒙你拯救的人时常说: “上帝当受尊崇!”5 我贫穷困苦, 上帝啊,求你快来救我。 你是我的帮助,是我的拯救。 耶和华啊,求你不要迟延。

诗篇 70

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Dem Chorleiter. Von David. Zur Erinnerung.2 Komm schnell und rette mich, Gott! / Hilf mir, Jahwe!3 Sie suchen meinen Tod. / Schämen sollen sie sich! / Schande über sie! / Sie genießen meine Not. / Lass sie abziehen mit Schmach,4 sich davonschleichen in Scham, / sie, die hämisch riefen: „Haha!“!5 Die dich suchen, sollen jubeln und sich freuen an dir! / Die dich als Retter lieben, sollen sagen: „Groß ist Gott!“6 Doch ich bin elend und arm. / Gott, eile zu mir! / Meine Hilfe und mein Retter bist du – Jahwe, zögere nicht!