诗篇 146

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 你们要赞美耶和华! 我的心啊,你要赞美耶和华。2 我要一生赞美耶和华, 我一息尚存都要赞美祂。3 你们不要倚靠权贵, 不要倚靠世人, 他们救不了你们。4 他们气息一断,便归回尘土, 他们的打算转眼成空。5 蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和华的人有福了!6 耶和华创造了天、地、海和其中的万物, 祂永远信实可靠。7 祂为受压制的人申冤, 赐食物给饥饿的人, 使被囚者得自由。8 耶和华叫瞎子看见, 扶持被重担所压的人, 祂喜爱义人。9 耶和华保护寄居异地的人, 看顾孤儿寡妇, 祂挫败恶人的阴谋诡计。10 耶和华永远掌权。 锡安啊, 你的上帝要世世代代做王。 你们要赞美耶和华!

诗篇 146

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Halleluja! Auf, meine Seele, lobe Jahwe!2 Singen will ich Jahwe mein Leben lang, / meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3 Verlasst euch nicht auf Mächtige, / auf einen Menschen, der nicht helfen kann.4 Auch er muss sterben und zerfällt zu Staub, / am selben Tag ist es mit seinen Plänen vorbei.5 Wie glücklich muss der sein, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, / der seine Hoffnung auf Jahwe, seinen Gott, setzt,6 auf den, der Himmel und Erde gemacht hat, / das Meer und alles darin. / Seine Zuverlässigkeit ist unbeschränkt.7 Er schafft den Unterdrückten Recht / und gibt den Hungrigen Brot. / Jahwe lässt die Gefangenen frei.8 Jahwe gibt den Blinden Licht, / Jahwe richtet die Gebeugten auf. / Jahwe liebt die Gerechten.9 Jahwe behütet die Fremden. / Waisen und Witwen hilft er immer wieder auf, / doch den Weg der Ungerechten macht er krumm.10 Jahwe wird König in Ewigkeit sein; / dein Gott, Zion, in jeder Generation. Halleluja, preist Jahwe!