诗篇 128

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!2 你必享受自己的劳动成果, 得到祝福,行事亨通。3 你妻子在家中生养众多, 像结实累累的葡萄树, 你的桌子周围坐满了你的儿女, 如同橄榄树苗。4 这就是敬畏耶和华的人所蒙的福气。5 愿耶和华从锡安山赐福给你! 愿你一生一世都看见耶路撒冷兴旺!6 愿你与儿孙同堂! 愿平安临到以色列!

诗篇 128

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Canto dei pellegrinaggi. Beato chiunque teme il Signore e cammina nelle sue vie!2 Allora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e prospererai.3 Tua moglie sarà come vigna fruttifera, nell’intimità della tua casa; i tuoi figli come piante d’olivo intorno alla tua tavola.4 Ecco, così sarà benedetto l’uomo che teme il Signore.5 Il Signore ti benedica da Sion! Possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita.6 Possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Pace sia sopra Israele.