诗篇 21

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊, 君王因你的能力而欢欣, 因你的拯救而雀跃。2 你满足了他的心愿, 未曾拒绝他的请求。(细拉)3 你赐给他丰盛的祝福, 给他戴上纯金的冠冕。4 他向你祈求长寿, 你就赐给他永生。5 你的救助带给他无限荣耀, 你赐给他尊荣和威严。6 你给他的祝福永无穷尽, 你的同在使他充满喜乐。7 君王信靠耶和华, 靠着至高者的慈爱必不动摇。8 耶和华啊, 你的手必寻索你的敌人, 你用右手搜出所有恨你的人。9 你一出现, 他们便像身在火炉中, 你在烈怒中吞灭他们, 你的烈火烧灭他们。10 你必从世上铲除他们的子孙, 从人间灭绝他们的后裔。11 他们虽然用阴谋诡计对抗你, 却不能成功。12 你必弯弓搭箭瞄准他们, 使他们掉头逃跑。13 耶和华啊,愿你彰显大能,受人尊崇! 我们要歌颂、赞美你的权能。

诗篇 21

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!3 Du erfüllst ihm seines Herzens Wunsch und verweigerst nicht, was sein Mund bittet. Sela. (诗20:5; 诗37:4)4 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen, du setzest eine goldene Krone auf sein Haupt.5 Er bittet dich um Leben; du gibst es ihm, langes Leben immer und ewiglich. (诗61:7)6 Er hat große Herrlichkeit durch deine Hilfe; Pracht und Hoheit legst du auf ihn.7 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich, du erfreust ihn mit Freude vor deinem Antlitz.8 Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten nicht wanken.9 Deine Hand wird finden alle deine Feinde, deine Rechte wird finden, die dich hassen.10 Du lässt sie glühen wie einen Feuerofen, wenn du erscheinst. Der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.11 Ihre Nachkommen wirst du tilgen vom Erdboden und ihre Kinder aus der Zahl der Menschen.12 Denn sie gedachten, dir Übles zu tun, und planten Ränke, die sie nicht ausführen konnten. (赛8:10)13 Denn du wirst machen, dass sie den Rücken kehren; mit deinem Bogen wirst du auf ihr Antlitz zielen.14 HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.