箴言 24

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 不要羡慕恶人, 不要向往与他们为友;2 因为他们心里图谋暴行, 口中谈论恶事。3 家靠智慧而建立, 靠悟性而稳固,4 借知识而充满各种珍宝。5 智者充满能力, 哲士力上加力。6 出征打仗,要凭智谋; 谋士众多,胜券在握。7 智慧对愚人高不可及, 他在城门口沉默不语。8 图谋作恶的必被称为阴谋家。9 愚人的计谋是罪恶, 人人都厌恶嘲讽者。10 逆境中丧胆的是弱者。11 被拉去屠杀的,你要抢救; 踉跄受死的,你要拦阻。12 不要推说自己毫不知情, 鉴察人心的主洞悉一切, 保守你生命的上帝知情, 祂必按你的行为报应你。13 孩子啊,你要吃美好的蜂蜜, 蜂房滴下的蜜甘甜可口。14 智慧同样使你的心灵甘甜; 你若找到智慧,前途必光明, 盼望也不会幻灭。15 不要像恶人一样暗算义人, 破坏他的家。16 因为义人跌倒七次也必起来, 恶人却被灾祸击垮。17 仇敌跌倒,不要幸灾乐祸; 仇敌败落,不要心里欢喜。18 否则,耶和华看见会不悦, 不再向仇敌发烈怒。19 不要因恶人而愤愤不平, 也不要羡慕歹徒;20 因为恶人毫无前途, 恶人的灯终必熄灭。21 孩子啊,要敬畏耶和华和君王, 不要跟反复无常之徒为伍。22 因为灾祸必骤然临到他们, 谁知道耶和华和君王如何毁灭他们?23 以下也是智者的箴言: 判案时偏袒实为不善。24 判恶人无罪的, 必遭万人咒诅, 为列国痛恨。25 责备恶人的必有欢乐, 美好的福气必临到他。26 诚实的回答如同友好的亲吻。27 要安排好外面的事, 把田间的工作准备妥当, 然后建造房屋。28 别无故作证害邻舍, 也不可撒谎欺骗人。29 不可说:“别人怎样待我, 我就怎样待他; 我要照他所做的报复他。”30 我走过懒惰人的田地和无知者的葡萄园,31 那里荆棘遍地, 刺草丛生, 石墙倒塌。32 我仔细思想所见之事, 领悟到一个教训:33 再睡一会儿, 打个盹儿, 抱着手躺一会儿,34 贫穷必像强盗一样临到你, 缺乏必像武士一样扑向你。

箴言 24

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Sei nicht neidisch auf böse Menschen und wünsche nicht, bei ihnen zu sein;2 denn ihr Herz trachtet nach Gewalt, und ihre Lippen raten zum Unglück.3 Durch Weisheit wird ein Haus gebaut und durch Verstand erhalten,4 und durch ordentliches Haushalten werden die Kammern voll kostbarer, lieblicher Habe. (箴31:10)5 Ein weiser Mann ist stark und ein vernünftiger Mann voller Kraft;6 denn mit Überlegung soll man Krieg führen, und wo viele Ratgeber sind, da ist der Sieg. (箴11:14; 箴20:18)7 Weisheit ist dem Toren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.8 Wer sich vornimmt, Böses zu tun, den nennt man einen Erzbösewicht.9 Das Trachten des Toren ist Sünde, und der Spötter ist den Leuten ein Gräuel.10 Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist.11 Errette, die man zum Tode schleppt, und entzieh dich nicht denen, die zur Schlachtbank wanken. (诗82:4)12 Sprichst du: »Siehe, wir haben’s nicht gewusst!«, fürwahr, der die Herzen prüft, merkt es, und der auf deine Seele achthat, weiß es und vergilt dem Menschen nach seinem Tun.13 Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gut, und Honigseim ist süß deinem Gaumen.14 So ist Weisheit gut für deine Seele; wenn du sie findest, wird dir’s am Ende wohlgehen, und deine Hoffnung wird nicht umsonst sein.15 Laure nicht als Frevler auf das Haus des Gerechten; zerstöre seine Ruhe nicht,16 denn ein Gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf, aber die Frevler versinken im Unglück. (诗37:24)17 Freue dich nicht über den Fall deines Feindes, und dein Herz sei nicht froh über sein Unglück; (伯31:29)18 der HERR könnte es sehen und Missfallen daran haben und seinen Zorn von ihm wenden.19 Erzürne dich nicht über die Bösen und ereifre dich nicht über die Frevler; (诗37:1)20 denn der Böse hat nichts zu hoffen, und die Leuchte der Frevler wird verlöschen. (箴13:9)21 Mein Sohn, fürchte den HERRN und den König und menge dich nicht unter die Aufrührer; (彼前2:17)22 denn plötzlich wird sie das Verderben treffen und unversehens von beiden her das Unheil kommen.23 Auch dies sind Worte der Weisen: Die Person ansehen im Gericht ist nicht gut. (利19:15)24 Wer zum Schuldigen spricht: »Du hast recht«, dem fluchen die Völker, und die Leute verwünschen ihn.25 Die aber gerecht richten, denen geht es gut, und reicher Segen kommt auf sie.26 Eine richtige Antwort ist wie ein lieblicher Kuss. (箴15:23)27 Richte erst draußen deine Arbeit aus und bearbeite deinen Acker; danach gründe dein Haus.28 Sei nicht ein falscher Zeuge wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde.29 Sprich nicht: »Wie einer mir tut, so will ich ihm auch tun und einem jeglichen sein Tun vergelten.« (箴20:22)30 Ich ging am Acker des Faulen entlang und am Weinberg des Toren,31 und siehe, lauter Nesseln waren darauf, und er stand voll Disteln, und die Mauer war eingefallen.32 Als ich das sah, nahm ich’s zu Herzen, ich schaute und lernte daraus:33 Noch ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig die Hände zusammentun, dass du ruhst, (箴6:9)34 so wird deine Armut kommen wie ein Räuber und dein Mangel wie ein gewappneter Mann.