诗篇 86

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华啊,我穷苦无助, 求你垂听我的祷告,应允我。2 求你保护我的性命, 因为我忠于你。 你是我的上帝,我信靠你, 求你拯救仆人。3 主啊,我终日向你呼求, 求你怜悯我。4 主啊,我的心仰望你, 求你赐我欢乐。5 主啊,你良善仁慈,乐意赦免, 以无限的慈爱待一切求告你的人。6 耶和华啊,求你听我的祷告, 垂听我的恳求。7 患难之时,我要向你呼求, 因为你必应允我。8 主啊, 众神明中没有一位能与你相比, 你的作为无与伦比。9 主啊, 你创造的万国都要来敬拜你, 将荣耀归给你的名。10 因为你伟大无比,行事奇妙, 唯有你是上帝。11 耶和华啊,求你教我行你的道, 我要行在你的真理中, 求你使我一心敬畏你。12 主——我的上帝啊, 我要全心全意地赞美你, 我要永远将荣耀归给你的名。13 因为你深爱我, 从阴间的深处拯救了我。14 上帝啊,狂傲的人攻击我, 一群凶残之徒要杀害我, 他们藐视你。15 但主啊, 你是有怜悯和恩典的上帝, 不轻易发怒,充满慈爱, 无比信实。16 求你垂顾我,怜悯我, 赐力量给你的仆人, 拯救你婢女的儿子。17 求你赐下恩待我的凭据, 使那些恨我的人见状就抱愧蒙羞, 因为你耶和华帮助我、安慰我。

诗篇 86

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Ein Bittgebet Davids. Neige dein Ohr, HERR, und gib mir Antwort, denn elend und arm bin ich!2 Beschütze mich, denn ich bin dir ergeben! Rette, du mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!3 Mein Herr, sei mir gnädig, denn zu dir rufe ich den ganzen Tag!4 Erfreue die Seele deines Knechts, denn zu dir, mein Herr, erhebe ich meine Seele! (诗25:1; 诗143:8)5 Denn du, mein Herr, bist gut und bereit zu vergeben, reich an Liebe für alle, die zu dir rufen.6 Vernimm, HERR, mein Bittgebet, achte auf mein lautes Flehen!7 Am Tag meiner Bedrängnis ruf ich zu dir, denn du gibst mir Antwort. (诗50:15)8 Mein Herr, unter den Göttern ist keiner wie du und nichts gleicht deinen Werken.9 Alle Völker, die du gemacht hast, werden kommen / und sich niederwerfen, mein Herr, vor deinem Angesicht, sie werden deinen Namen ehren. (诗22:28; 启15:4)10 Denn du bist groß und tust Wunder, nur du bist Gott, du allein.11 Lehre mich, HERR, deinen Weg, dass ich ihn gehe in Treue zu dir, richte mein Herz auf das Eine: deinen Namen zu fürchten! (诗25:4; 诗26:3; 约14:6)12 Mein Herr und mein Gott, ich will dir danken mit ganzem Herzen, ich will deinen Namen ehren auf ewig.13 Denn groß ist über mir deine Liebe, du hast mich entrissen der Tiefe der Unterwelt. (诗9:14)14 Gott, stolze Menschen standen gegen mich auf, / eine Rotte von Gewalttätigen trachtete mir nach dem Leben, sie stellten dich nicht vor sich. (诗54:5)15 Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und reich an Huld und Treue. (诗116:5)16 Wende dich mir zu und sei mir gnädig, / gib deinem Knecht deine Stärke und rette den Sohn deiner Magd! (诗25:16)17 Wirke an mir ein Zeichen zum Guten! / Die mich hassen, sollen es sehn und sich schämen, denn du, HERR, hast mir geholfen und mich getröstet.