诗篇 125

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 信靠耶和华的人就像锡安山永不动摇。2 群山怎样环绕耶路撒冷, 耶和华也怎样保护祂的子民, 从现在直到永远。3 恶人必不能长久统治义人的土地, 免得义人也去行恶。4 耶和华啊,求你善待行善的人, 善待心地正直的人。5 耶和华必把那些偏行恶道的人与作恶的人一同赶走。 愿平安临到以色列。

诗篇 125

Einheitsübersetzung 2016

来自{publisher}
1 Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertraun, sind wie der Zionsberg: Niemals wankt er, er bleibt in Ewigkeit. (箴10:30)2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so ist der HERR um sein Volk von nun an bis in Ewigkeit. (申32:10; 太28:20)3 Nicht soll das Zepter des Frevels lasten auf dem Erbland der Gerechten, damit nicht auch die Gerechten ihre Hände ausstrecken nach dem Unrecht. (诗119:134)4 Tu doch Gutes, HERR, den Guten, denen, die redlichen Herzens sind! (诗18:26)5 Doch die abbiegen auf ihre krummen Wege, / die lasse der HERR samt denen, die Unrecht tun, dahingehn. Friede über Israel! (诗92:10)