马太福音 12

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 那时,耶稣在安息日经过一片麦田。祂的门徒饿了,便随手搓麦穗吃。2 法利赛人看见后,对耶稣说:“你看,你的门徒做了在安息日不准做的事!”3 耶稣回答说:“你们没有读过大卫的事迹吗?当时他和部下饿了,4 进入上帝的殿,吃了献给上帝的供饼。这饼只有祭司才可以吃,大卫和部下是不准吃的。5 此外律法书又记载,安息日,祭司在圣殿里触犯了守安息日的规条也不算有罪。你们没有读过吗?6 我告诉你们,这里有一人比圣殿更伟大,7 如果你们明白‘我喜爱怜悯之心,而非祭物’这句经文的意义,就不会冤枉无辜了。8 因为人子是安息日的主。”9 耶稣离开那里,走进会堂,10 里面有个人,一只手是萎缩的。法利赛人企图找借口控告耶稣,就问祂:“安息日可不可以医病呢?”11 耶稣回答说:“如果你们有一只羊在安息日掉进坑里,难道你们不把它拉上来吗?12 人比羊要贵重多了!所以在安息日行善合情合理。”13 于是,耶稣转过身来对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就复原了,跟另一只手一样健康。14 法利赛人却走了出去,策划怎样除掉耶稣。15 耶稣知道了,就离开那个地方。很多人跟随祂,耶稣医好了其中所有患病的人,16 吩咐他们不要泄露祂的身份。17 这是要应验以赛亚先知的话:18 “看啊!我所拣选、 所眷爱、所喜悦的仆人, 我要将我的灵赐给祂, 祂要向万邦宣扬正义。19 祂不争竞,不喧嚷, 街上也听不见祂的声音。20 压伤的芦苇,祂不折断; 将残的灯火,祂不吹灭; 祂终必使正义得胜。21 普世都要仰望祂的圣名。”22 有人带一个被鬼附身、又瞎又哑的人来见耶稣,耶稣便医好他,使他能说能看。23 众人都很惊奇,就说:“这人会不会是大卫的那个后裔?”24 法利赛人听见后却说:“祂不过是靠鬼王别西卜赶鬼罢了。”25 耶稣知道他们的心思,就说:“一个国内部自相纷争,必然灭亡;一座城、一个家内部自相纷争,必然崩溃。26 若撒旦驱逐撒旦,就是自相纷争,它的国怎能维持呢?27 若我是靠别西卜赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶鬼呢?为此,他们要审判你们。28 若我是靠上帝的灵赶鬼,就是上帝的国已降临在你们中间了。29 “人如何进入壮汉家中抢夺他的财物呢?除非先把那壮汉捆绑起来,才有可能抢劫他的家。30 “不与我为友就是与我为敌;不助我召集就是故意拆散。31 所以我告诉你们,一切的罪和亵渎的话都可以得到赦免,但亵渎圣灵的罪必得不到赦免。32 说话得罪人子的,还可以得到赦免;但那些说话冒犯圣灵的,今生永世都得不到赦免。33 “好树结好果子,坏树结坏果子,看果子就能知道树的好坏。34 你们这些毒蛇的后代!你们心里邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。35 善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。36 我告诉你们,在审判之日,人将为自己所说的每一句闲话负责,37 因为将来要凭你口中的话来判断你是否有罪。”38 当时,有几个律法教师和法利赛人对耶稣说:“老师,我们想要看你行个神迹。”39 耶稣回答说:“一个邪恶淫乱的世代想看神迹,可是除了约拿先知的神迹以外,再没有神迹给他们看。40 约拿在大鱼腹中三日三夜,人子也要在地里三日三夜。41 在审判的日子,尼尼微人和这世代的人都要起来[1],尼尼微人要定这个世代的罪,因为他们听到约拿的宣告,就悔改了。看啊!这里有一人比约拿更伟大。42 在审判的日子,南方的女王和这世代的人都要起来,她要定这个世代的罪,因为她曾不远千里来听所罗门王的智言慧语。看啊!这里有一人比所罗门王更伟大。43 “有一个污鬼离开了它以前所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。44 于是它说,‘我要回到老地方。’它回去后,看见里面空着,打扫得又干净又整齐,45 就去带来了七个比自己更邪恶的鬼一起住在那里。那人的下场比从前更惨了。这个邪恶的世代也会这样。”46 耶稣还在和众人说话的时候,祂的母亲和兄弟站在外面,想要跟祂说话。47 有人告诉祂:“你的母亲和兄弟在外面有话要跟你说。”48 耶稣说:“谁是我的母亲?谁是我的兄弟?”49 祂伸出手来指着门徒说:“你们看!这些人就是我的母亲和我的兄弟。50 凡遵行我天父旨意的人都是我的弟兄、姊妹和母亲。”

马太福音 12

English Standard Version

来自{publisher}
1 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pluck heads of grain and to eat. (申23:25; 可2:23; 路6:1)2 But when the Pharisees saw it, they said to him, “Look, your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.” (出20:9; 太12:10; 路13:14; 路14:3; 约5:10; 约7:23; 约9:16)3 He said to them, “Have you not read what David did when he was hungry, and those who were with him: (撒上21:1; 太21:16)4 how he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him, but only for the priests? (出25:30; 利24:5)5 Or have you not read in the Law how on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and are guiltless? (民28:9; 代上9:32; 约7:22)6 I tell you, something greater than the temple is here. (该2:9; 玛3:1; 太12:8; 太12:41)7 And if you had known what this means, ‘I desire mercy, and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless. (何6:6; 弥6:6; 太9:13)8 For the Son of Man is lord of the Sabbath.” (太9:6)9 He went on from there and entered their synagogue. (可3:1; 路6:6)10 And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. (太12:2; 路11:54; 路14:3; 路20:20; 约8:6)11 He said to them, “Which one of you who has a sheep, if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out? (出23:4; 申22:4)12 Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” (太6:26; 太10:31; 约5:16)13 Then he said to the man, “Stretch out your hand.” And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other. (王上13:4)14 But the Pharisees went out and conspired against him, how to destroy him.15 Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed him, and he healed them all (太10:23; 太19:2; 可3:7; 约10:39)16 and ordered them not to make him known. (太8:4; 可1:25; 可3:12; 可8:30; 路4:41; 路9:21)17 This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: (太1:22)18 “Behold, my servant whom I have chosen, my beloved with whom my soul is well pleased. I will put my Spirit upon him, and he will proclaim justice to the Gentiles. (赛42:1; 赛61:1; 路4:18; 约3:34; 徒4:27; 徒4:30; 徒10:38)19 He will not quarrel or cry aloud, nor will anyone hear his voice in the streets;20 a bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not quench, until he brings justice to victory;21 and in his name the Gentiles will hope.” (赛11:10; 赛42:4; 羅15:12)22 Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him, and he healed him, so that the man spoke and saw. (太9:32; 路11:14)23 And all the people were amazed, and said, “Can this be the Son of David?” (太9:27; 约4:29; 约7:26; 约7:31)24 But when the Pharisees heard it, they said, “It is only by Beelzebul, the prince of demons, that this man casts out demons.” (太10:25; 可3:22)25 Knowing their thoughts, he said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and no city or house divided against itself will stand. (太9:4; 可3:23; 路11:17)26 And if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. (王下2:7; 徒19:13)28 But if it is by the Spirit of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you. (太12:18; 太19:24; 太21:31; 太21:43; 路17:21)29 Or how can someone enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? Then indeed he may plunder his house. (赛49:24; 赛53:12)30 Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. (可9:40; 路9:50; 路11:23)31 Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. (可3:28; 路12:10; 徒7:51; 來6:4; 來10:26; 來10:29; 约一5:16)32 And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. (太11:19; 太12:31; 约7:12; 约9:24; 弗1:21; 提前1:12)33 “Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for the tree is known by its fruit. (太7:16; 路6:43)34 You brood of vipers! How can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks. (太3:7; 太7:11; 太13:52; 太15:18; 太23:33; 路6:45; 弗4:29)35 The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil. (太12:34)36 I tell you, on the day of judgment people will give account for every careless word they speak, (传12:14; 徒17:31; 羅14:12; 弗5:4; 弗5:11; 彼前4:5; 彼后1:8)37 for by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.” (太5:22; 雅3:2)38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we wish to see a sign from you.” (太16:1; 可8:11; 路11:16; 路23:8; 约2:18; 约4:48; 约6:30; 林前1:22)39 But he answered them, “An evil and adulterous generation seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. (赛57:3; 太16:4; 可8:11; 可8:38; 路11:29; 雅4:4)40 For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. (拿1:17; 太17:22)41 The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here. (耶3:11; 结16:51; 拿1:2; 拿3:5; 太12:6; 羅2:27; 來11:7)42 The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something greater than Solomon is here. (王上10:1; 代下9:1; 太12:41)43 “When the unclean spirit has gone out of a person, it passes through waterless places seeking rest, but finds none. (诗63:1; 耶2:6; 路11:24)44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when it comes, it finds the house empty, swept, and put in order.45 Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there, and the last state of that person is worse than the first. So also will it be with this evil generation.” (太12:39; 约5:14; 彼后2:20)46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers[1] stood outside, asking to speak to him.[2] (太13:55; 可3:31; 可6:3; 路8:19; 约2:12; 约7:3; 约7:5; 约7:10; 徒1:14; 林前9:5; 加1:19)48 But he replied to the man who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?”49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers!50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.” (太7:21; 路11:28; 约15:14; 來2:11)