诗篇 107

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 你们要称谢耶和华, 因为祂是美善的; 祂的慈爱永远长存。2-3 耶和华救赎的人, 就是祂从敌人手中救赎出来、 从东西南北招聚的人, 都要称谢祂。4 他们在旷野中飘泊,居无定所,5 又饥又渴,陷入绝境。6 他们在危难中呼求耶和华, 祂就拯救他们脱离困境,7 带领他们走直路, 到可居住的城邑。8 他们当称谢耶和华的慈爱, 称谢祂为世人所行的奇事。9 因为祂满足干渴的人, 以美食喂饱饥饿的人。10 有些人坐在黑暗里, 在死亡的阴影下, 被铁链捆绑, 痛苦不堪。11 因为他们违背上帝的话, 藐视至高者的旨意,12 所以上帝用苦役使他们顺服, 他们跌倒也无人扶助。13 于是,他们在患难中呼求耶和华, 耶和华就拯救他们脱离困境。14 祂带领他们脱离黑暗和死亡的阴影, 断开他们的锁链。15 他们当称谢耶和华的慈爱, 称谢祂为世人所行的奇事。16 因为祂打碎了铜门, 砍断了铁闩。17 有些人愚顽, 因自己的悖逆和罪恶而受苦,18 食欲全消,几近死亡。19 于是,他们在患难中呼求耶和华, 耶和华便拯救他们脱离困境。20 祂一发令,就医治了他们, 救他们脱离死亡。21 他们当称谢耶和华的慈爱, 称谢祂为世人所行的奇事。22 他们当向祂献上感恩祭, 欢然歌颂祂的作为。23 有些人乘船在汪洋大海上经商,24 他们看见了耶和华的作为, 看见了祂在深海所行的奇事。25 祂一声令下, 狂风大作,巨浪滔天。26 他们的船只忽而被抛向半空, 忽而落入深渊, 他们吓得面无人色,27 东倒西歪,如同醉汉, 束手无策。28 于是,他们在患难中呼求耶和华, 耶和华便拯救他们脱离困境。29 祂使狂风止息,海浪平静。30 他们因风平浪静而欢喜, 祂带领他们到所向往的港湾。31 他们当称谢耶和华的慈爱, 称谢祂为世人所行的奇事。32 他们当在众人面前尊崇祂, 在众首领面前赞美祂。33 祂使江河变成荒漠, 水泉变成干地,34 叫沃土变成荒凉的盐碱地, 因为那里的居民邪恶。35 祂叫荒漠水塘遍布, 使旱地甘泉涌流。36 祂使饥饿的人住在那里, 建造可安居的城邑,37 耕种田地,栽植葡萄园, 收成丰硕。38 祂赐福给他们, 使他们人丁兴旺, 牲口有增无减。39 后来他们在压迫、患难和痛苦的煎熬下人口减少, 地位卑下。40 祂使贵族蒙羞受辱, 漂流在荒芜之地。41 但祂搭救贫苦的人脱离苦难, 使他们家族兴旺,多如羊群。42 正直人看见就欢喜, 邪恶人都哑口无言。43 有智慧的人都当留心这些事, 思想耶和华的慈爱。

诗篇 107

English Standard Version

来自{publisher}
1 Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever! (诗100:5; 诗105:1)2 Let the redeemed of the Lord say so, whom he has redeemed from trouble[1] (诗106:10; 赛62:12; 赛63:4)3 and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. (申30:3; 诗106:47; 赛11:12; 赛43:5; 赛56:8; 耶29:14; 耶31:8; 耶31:10; 结20:34; 结20:41; 结39:27)4 Some wandered in desert wastes, finding no way to a city to dwell in; (申32:10; 诗107:36; 诗107:40)5 hungry and thirsty, their soul fainted within them. (诗77:3)6 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (诗106:44; 诗107:13; 诗107:19; 诗107:28)7 He led them by a straight way till they reached a city to dwell in. (拉8:21; 诗107:4)8 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (诗107:15; 诗107:21; 诗107:31)9 For he satisfies the longing soul, and the hungry soul he fills with good things. (诗34:10; 诗146:7; 路1:53)10 Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons, (伯10:21; 伯36:8; 诗107:14; 赛42:7; 赛49:9; 弥7:8; 路1:79)11 for they had rebelled against the words of God, and spurned the counsel of the Most High. (申31:20; 诗78:40; 诗106:7; 诗106:33; 诗106:43; 箴1:30; 箴5:12; 箴15:5; 路7:30)12 So he bowed their hearts down with hard labor; they fell down, with none to help. (诗22:11)13 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (诗107:6; 诗107:19; 诗107:28)14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart. (诗2:3; 诗107:10)15 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (诗107:8; 诗107:21; 诗107:31)16 For he shatters the doors of bronze and cuts in two the bars of iron. (赛45:2)17 Some were fools through their sinful ways, and because of their iniquities suffered affliction; (箴1:7; 箴14:9)18 they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death. (伯33:20; 伯33:22; 伯38:17; 诗88:3)19 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (诗107:6; 诗107:13; 诗107:28)20 He sent out his word and healed them, and delivered them from their destruction. (王下20:5; 伯33:29; 诗30:2; 诗103:4; 诗147:15; 诗147:18; 太8:8)21 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (诗107:8; 诗107:15; 诗107:31)22 And let them offer sacrifices of thanksgiving, and tell of his deeds in songs of joy! (诗9:11; 诗50:14; 诗105:43; 诗118:17)23 Some went down to the sea in ships, doing business on the great waters; (赛42:10)24 they saw the deeds of the Lord, his wondrous works in the deep.25 For he commanded and raised the stormy wind, which lifted up the waves of the sea. (诗105:31; 诗105:34; 诗148:8; 拿1:4)26 They mounted up to heaven; they went down to the depths; their courage melted away in their evil plight; (诗22:14; 诗119:28)27 they reeled and staggered like drunken men and were at their wits’ end.[2] (伯12:25; 赛19:3; 赛24:20; 赛29:9)28 Then they cried to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (诗107:6; 诗107:13; 诗107:19)29 He made the storm be still, and the waves of the sea were hushed. (诗65:7)30 Then they were glad that the waters[3] were quiet, and he brought them to their desired haven.31 Let them thank the Lord for his steadfast love, for his wondrous works to the children of man! (诗107:8; 诗107:15; 诗107:21)32 Let them extol him in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. (诗22:22; 诗22:25; 诗99:5)33 He turns rivers into a desert, springs of water into thirsty ground, (赛42:15; 赛50:2)34 a fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants. (创13:10; 创14:3; 创19:24; 申29:23)35 He turns a desert into pools of water, a parched land into springs of water. (伯38:26; 诗114:8; 赛35:6; 赛41:18; 赛43:19)36 And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in; (诗107:4; 诗107:7)37 they sow fields and plant vineyards and get a fruitful yield.38 By his blessing they multiply greatly, and he does not let their livestock diminish. (创12:2; 创17:20; 出1:7)39 When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,40 he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes; (申32:10; 伯12:21; 伯12:24)41 but he raises up the needy out of affliction and makes their families like flocks. (撒上2:8; 伯21:11; 诗113:7)42 The upright see it and are glad, and all wickedness shuts its mouth. (伯22:19; 诗63:11)43 Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord. (诗64:9; 耶9:12; 何14:9)