出埃及记 34

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华对摩西说:“你要凿出两块石版,跟你之前摔碎的两块一样,我要把前两块石版上的字刻在上面。2 你要预备好,明天清早你要上西奈山顶来见我。3 谁也不可与你同来,整座山上都不可有人,就是牛羊也不得在山前吃草。”4 于是,摩西凿出两块石版,跟先前的两块一样。他清早起来,照着耶和华的吩咐把石版带到西奈山上。5 耶和华在云中降临和摩西一同站在那里,宣告祂的名——耶和华。6 耶和华在摩西面前经过,并且宣告说:“我是耶和华,我是耶和华,是有怜悯和恩典的上帝,不轻易发怒,充满慈爱,无比信实,7 向千万人彰显慈爱,赦免罪恶和过犯,但决不免除罪责,必向子孙追讨父辈的罪债,直到三四代。”8 摩西急忙俯伏在地上敬拜,9 说:“主啊,如果我在你面前蒙了恩,求你与我们同行。虽然百姓顽固不化,求你赦免我们的过犯和罪恶,接纳我们做你的子民。”10 耶和华说:“我要与你立约,我要在你的同胞面前行奇事,是天下万国从未有过的奇事,你周围的外族人必看见我为你做的伟大而可畏的事。11 你要遵行我今天的吩咐。我必从你面前驱逐亚摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人。12 你要谨慎,到了目的地后,不可与当地的居民立约,免得因此而陷入网罗。13 相反,要拆掉他们的祭坛,打碎他们的神柱,砍掉他们的亚舍拉神像。14 不可拜别的神明,因为耶和华是痛恨不贞的上帝,祂名为‘痛恨不贞’。15 “不可与当地的居民立约,免得他们与自己的神明苟合时邀请你,你就吃他们的祭物,16 给儿子娶他们的女儿为妻,以致她们与自己的神明苟合时诱使你的儿子犯同样的罪。17 “不可为自己铸造神像。18 “要守除酵节,照我的吩咐在亚笔月所定的时间吃七天的无酵饼,因为你是在亚笔月离开埃及的。19 “凡是头胎生的儿子都属于我,包括牲畜中一切头胎生的公牛和公羊。20 头胎生的驴要用羊赎回,如果不用羊赎回,就要打断它的脖子。凡头胎生的男婴,都要赎回他的性命。谁也不可空手来朝见我。21 “一周工作六天,第七天要休息,就是耕种和收割时也要休息。22 “在收割初熟麦子的时候,要守七七收割节,年底要守收藏节。23 所有的男子都要一年三次来朝见主耶和华——以色列的上帝。24 我要从你面前赶走外族人,扩张你的领土。你一年三次来朝见你的上帝耶和华时,必没有人贪恋你的土地。25 “不可把祭牲的血和有酵的饼一起献给我。逾越节的祭物也不可留到第二天早晨。26 “要把田中最好的初熟之物送到你们的上帝耶和华的殿中。 “不可用母山羊的奶煮它的小羊羔。”27 耶和华又对摩西说:“你要把我说的这些话记录下来,因为我要按这些话跟你和以色列人立约。”28 摩西在耶和华那里待了四十昼夜,没吃也没喝。耶和华把约的内容,就是十条诫命,写在石版上。29 摩西手里拿着两块约版下西奈山,他不知道自己因为曾与耶和华说话而脸上发光。30 亚伦和所有的以色列百姓看见摩西脸上发光,都不敢走近他。31 摩西召他们过来,亚伦和会众的首领便上前来。摩西与他们说话。32 之后,所有的以色列人都来到他面前,他就把耶和华在西奈山上的吩咐都告诉他们。33 说完之后,他就用帕子遮住自己的脸。34 每当进到会幕跟耶和华说话时,他就揭开帕子,出来后便把耶和华的吩咐告诉以色列百姓。35 百姓会看到他脸上发光,于是他再用帕子遮住脸,直到下次与耶和华说话的时候才揭开。

出埃及记 34

English Standard Version

来自{publisher}
1 The Lord said to Moses, “Cut for yourself two tablets of stone like the first, and I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke. (出32:19; 出34:28; 申10:1; 申10:2; 申10:4)2 Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain. (出19:20)3 No one shall come up with you, and let no one be seen throughout all the mountain. Let no flocks or herds graze opposite that mountain.” (出19:12; 出19:21)4 So Moses cut two tablets of stone like the first. And he rose early in the morning and went up on Mount Sinai, as the Lord had commanded him, and took in his hand two tablets of stone.5 The Lord descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the Lord. (出33:19; 民11:25; 王上8:10)6 The Lord passed before him and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness, (出22:27; 民14:18; 代下30:9; 尼9:17; 诗57:10; 诗86:15; 诗103:8; 诗108:4; 诗111:4; 诗112:4; 诗116:5; 诗145:8; 珥2:13)7 keeping steadfast love for thousands,[1] forgiving iniquity and transgression and sin, but who will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children and the children’s children, to the third and the fourth generation.” (出20:5; 出23:21; 申5:9; 申5:10; 书24:19; 伯10:14; 诗103:3; 诗130:4; 耶32:18; 但9:4; 但9:9; 鸿1:3; 约一1:9)8 And Moses quickly bowed his head toward the earth and worshiped. (出4:31; 出12:27)9 And he said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.” (出32:9; 出33:15; 申32:9; 诗28:9; 诗33:12; 诗78:62; 诗94:14; 耶10:16; 亚2:12)10 And he said, “Behold, I am making a covenant. Before all your people I will do marvels, such as have not been created in all the earth or in any nation. And all the people among whom you are shall see the work of the Lord, for it is an awesome thing that I will do with you. (出34:27; 申4:32; 申5:2; 申10:21; 申29:1; 书6:20; 书10:12; 撒下7:23; 诗77:14; 诗78:12; 诗145:6; 赛64:3)11 “Observe what I command you this day. Behold, I will drive out before you the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. (出13:5)12 Take care, lest you make a covenant with the inhabitants of the land to which you go, lest it become a snare in your midst. (出23:32; 出23:33; 申7:2; 书23:12; 士2:2)13 You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim (出23:24; 申7:5; 申12:3; 申16:21; 士2:2; 士6:25; 王下18:4; 王下23:14; 代下31:1; 代下34:3)14 (for you shall worship no other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God), (出20:3; 出20:5)15 lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and when they whore after their gods and sacrifice to their gods and you are invited, you eat of his sacrifice, (出34:12; 利17:7; 利20:5; 民25:2; 申31:16; 士2:17; 诗106:28; 耶3:9; 结6:9; 林前8:4; 林前8:7; 林前8:10; 林前10:27)16 and you take of their daughters for your sons, and their daughters whore after their gods and make your sons whore after their gods. (出34:15; 申7:3; 王上11:2; 拉9:2; 尼13:25)17 “You shall not make for yourself any gods of cast metal. (出32:4; 出32:8; 利19:4; 申27:15)18 “You shall keep the Feast of Unleavened Bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib, for in the month Abib you came out from Egypt. (出12:15; 出13:4)19 All that open the womb are mine, all your male[2] livestock, the firstborn of cow and sheep. (出13:2)20 The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty-handed. (出13:13; 出23:15; 民18:15; 申16:16)21 “Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest. (出20:9)22 You shall observe the Feast of Weeks, the firstfruits of wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the year’s end. (出23:16; 申16:10; 申16:13)23 Three times in the year shall all your males appear before the Lord God, the God of Israel. (出23:14; 出23:17; 申16:16)24 For I will cast out nations before you and enlarge your borders; no one shall covet your land, when you go up to appear before the Lord your God three times in the year. (出23:27; 出33:2; 申7:1; 申12:20; 申19:8; 诗78:55; 诗80:8; 箴16:7)25 “You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the sacrifice of the Feast of the Passover remain until the morning. (出12:8; 出12:10)26 The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.” (出23:19; 申14:21)27 And the Lord said to Moses, “Write these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.” (出34:10)28 So he was there with the Lord forty days and forty nights. He neither ate bread nor drank water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Commandments.[3] (出24:18; 出31:18; 出32:16; 出34:1; 申4:13; 申10:2; 申10:4)29 When Moses came down from Mount Sinai, with the two tablets of the testimony in his hand as he came down from the mountain, Moses did not know that the skin of his face shone because he had been talking with God.[4] (出32:15; 太17:2; 林后3:7)30 Aaron and all the people of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him. (出34:29)31 But Moses called to them, and Aaron and all the leaders of the congregation returned to him, and Moses talked with them.32 Afterward all the people of Israel came near, and he commanded them all that the Lord had spoken with him in Mount Sinai. (出24:3)33 And when Moses had finished speaking with them, he put a veil over his face. (林后3:13)34 Whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would remove the veil, until he came out. And when he came out and told the people of Israel what he was commanded, (林后3:16)35 the people of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses’ face was shining. And Moses would put the veil over his face again, until he went in to speak with him. (出34:29)