出埃及记 31

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶和华对摩西说:2 “看啊,在犹大支派中我已经亲自选出户珥的孙子、乌利的儿子比撒列,3 用我的灵充满他,使他有聪明智慧,精于各种技能和手艺,4 懂得用金、银和铜制造各式各样精巧的器具,5 又能雕刻和镶嵌宝石,精通木工和各种手艺。6 我委派但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯做他的助手。至于其他能工巧匠,我已赐给他们智慧,好照我对你的吩咐制造一切器具,7 即会幕、约柜和约柜上面的施恩座、会幕里面所有的器具、8 桌子和桌上的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、9 燔祭坛和坛上的一切器具、洗濯盆和盆座,10 还有精工制做的礼服,即亚伦祭司的圣衣及其众子供祭司之职时穿的礼服,11 以及膏油和圣所使用的芬芳的香。他们要照我对你的吩咐去做。”12 耶和华对摩西说:13 “你要吩咐以色列百姓务必守我的安息日,因为这是我与你们之间世世代代的记号,叫你们知道使你们圣洁的是我耶和华。14 你们要守安息日,以它为圣日。凡不守这诫命的,必被处死。凡在这天工作的,必从民中被铲除。15 一周要工作六天,第七天是庄严的安息日,是耶和华的圣日。凡在安息日做工的,必被处死。16 因此,以色列人世世代代都要守安息日,作为永久的约,17 这是我和以色列人之间永久的记号。耶和华用六天的时间创造天地万物,在第七天停工休息。”18 耶和华在西奈山对摩西说完这些话以后,就把自己用指头刻上诫命的两块石版交给摩西。

出埃及记 31

English Standard Version

来自{publisher}
1 The Lord said to Moses,2 “See, I have called by name Bezalel the son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, (出17:10; 出17:12; 出24:14; 出35:30; 出36:1; 代上2:20)3 and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship, (出35:31; 王上7:14)4 to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze,5 in cutting stones for setting, and in carving wood, to work in every craft.6 And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you: (出28:3; 出35:10; 出35:34; 出35:35; 出36:1)7 the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is on it, and all the furnishings of the tent, (出36:8; 出37:1; 出37:6)8 the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense, (出37:10; 出37:17; 出37:25)9 and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin and its stand, (出38:1; 出38:8)10 and the finely worked garments,[1] the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, for their service as priests, (出35:19; 出39:1; 出39:41)11 and the anointing oil and the fragrant incense for the Holy Place. According to all that I have commanded you, they shall do.” (出30:7; 出30:25; 出30:31; 出30:34; 出37:29)12 And the Lord said to Moses,13 “You are to speak to the people of Israel and say, ‘Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the Lord, sanctify you.14 You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people. (出35:2; 民15:32; 耶17:27)15 Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death. (创2:2; 出16:23; 出20:9; 出20:10; 出31:14)16 Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever.17 It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’” (创1:31; 创2:2; 出31:13; 來4:4; 來4:10)18 And he gave to Moses, when he had finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God. (出8:19; 出24:12; 出32:15; 申4:13; 申5:22; 申9:10; 林后3:3)