1Каза им една притча как трябва всякога да се молят и да не отслабват: (路11:2; 路21:36; 羅12:12; 弗6:18; 西4:2; 帖前5:17)2В един град имаше един съдия, който от Бога не се боеше и човека не зачиташе.3В същия град имаше и една вдовица, която идваше при него и му казваше: Отдай ми правото спрямо противника ми.4Но той за известно време не искаше. А после си каза: Въпреки че не се боя от Бога и човеците не зачитам,5пак, понеже тази вдовица ми досажда, ще отдам правото, за да не ми дотяга с непрестанните си идвания. (路11:8)6И Господ каза: Слушайте какво каза неправедният съдия!7А Бог няма ли да отдаде правото на Своите избрани, които викат към Него ден и нощ, ако и да се бави спрямо тях? (诗9:19; 路11:9; 启6:10)8Казвам ви, че ще им отдаде правото скоро. Обаче, когато дойде Човешкият Син, ще намери ли вяра на земята? (來10:37; 彼后3:8; 彼后3:9)9И на някои, които уповаваха на себе си, че са праведни, и презираха другите, каза и тази притча: (路10:29; 路16:15)10Двама души се изкачиха в храма да се помолят, единият – фарисей, а другият – бирник.11Фарисеят, като се изправи, молеше се в себе си така: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите човеци – грабители, неправедници, прелюбодейци, и особено не като този бирник. (诗135:2; 赛1:15; 赛58:2; 赛58:3; 启3:17)12Постя два пъти в седмицата, давам десятък от всичко, което придобия.13А бирникът, като стоеше надалеч, не смееше дори очите си да повдигне към небето, но се удряше в гърди и казваше: Боже, бъди милостив към мене, грешника.14Казвам ви, че този си отиде у дома оправдан, а не онзи; защото всеки, който въздига себе си, ще се снижи, а който смирява себе си, ще бъде въздигнат. (伯22:29; 箴29:23; 太23:12; 路14:11; 雅4:6; 彼前5:5; 彼前5:6)
Исус Христос благославя децата
15Донесоха още при Него младенците си, за да се докосне до тях; а учениците, като видяха това, ги смъмриха. (太19:13; 可10:13)16Но Исус ги повика и каза: Оставете дечицата да дойдат при Мен и не ги възпирайте; защото на такива е Божието царство. (太18:3; 太19:14; 林前14:20; 彼前2:2)17Истина ви казвам: Който не приеме като детенце Божието царство, той никак няма да влезе в него. (可10:15)
За опасностите от богатството
18И някой си началник Го попита: Благи Учителю, какво да направя, за да наследя вечен живот? (太19:16; 可10:17)19А Исус му отвърна: Защо Ме наричаш благ? Никой не е благ освен Един Бог.20Знаеш заповедите: „Не убивай“; „Не кради“; „Не лъжесвидетелствай“; „Почитай баща си и майка си“. (出20:12; 申5:16; 羅13:9; 弗6:2; 西3:20)21А той каза: Всичко това съм опазил от младостта си.22Исус, като го чу, му каза: Едно още не ти достига. Продай всичко, което имаш, и го раздай на сиромасите, и ще имаш съкровище на небето; и ела и Ме следвай. (太6:19; 太6:20; 太19:21; 提前6:18; 提前6:19)23И той, като чу това, много се наскърби, защото беше твърде богат.24И Исус, като го видя, каза: Колко трудно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство! (箴11:28; 太19:23; 可10:23; 提前6:9)25Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.26А онези, които чуха това, казаха: Тогава кой може да се спаси?27Той отговори: Невъзможното за човеците е възможно за Бога. (耶32:17; 亚8:6; 太19:26; 路1:37)28А Петър каза: Ето, ние оставихме своите домове и Те последвахме. (太19:27; 可10:28)29А Той им каза: Истина ви казвам, няма никой, който да е оставил къща или жена, или братя, или родители, или деца заради Божието царство, (申33:9)30който да не получи многократно повече в настоящото време, а в идещия свят – вечен живот. (伯42:10)
Трето предсказание за страданията и възкресението
31И като повика дванадесетте при Себе Си, им каза: Ето, изкачваме се към Йерусалим и всичко, което е писано чрез пророците за Човешкия Син, ще се изпълни. (太16:21; 太17:22; 太20:17; 可10:32)32Защото ще бъде предаден на езичниците, които ще се подиграят с Него и безсрамно ще Го оскърбят, и ще Го заплюят, (赛53:7; 太27:2; 路23:1; 约18:28; 徒3:13)33и ще Го бият, и ще Го убият; и на третия ден ще възкръсне.34Но те не разбираха нищо от това; и тези думи бяха скрити за тях и не разбираха това, което се казваше. (可9:32; 路2:50; 路9:45; 约10:6; 约12:16)
Излекуването на слепия в Йерихон
35А когато Той се приближаваше до Йерихон, един слепец седеше край пътя да проси. (太20:29; 可10:46)36И като чу, че минава множество хора, попита какво е това.37Казаха му, че Исус Назарянинът минава.38Тогава той извика: Исусе, сине Давидов, смили се над мен!39А тези, които вървяха отпред, го смъмриха да мълчи; но той още повече викаше: Сине Давидов, смили се над мен!40И така, Исус се спря и заповяда да Му го доведат. И като се приближи, го попита:41Какво искаш да направя за теб? А той каза: Господи, да прогледам.42Исус му каза: Прогледай; твоята вяра те изцели. (路17:19)43И той веднага прогледа и тръгна след Него, като славеше Бога. И всички хора, като видяха това, въздадоха хвала на Бога. (路5:26; 徒4:21; 徒11:18)