马太福音 27

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 到了清晨,众祭司长和民间的长老商定要处死耶稣。2 他们把祂绑起来,押送到总督彼拉多那里。3 出卖耶稣的犹大看见耶稣被定了罪,感到很后悔,就把那三十块银子还给祭司长和长老,说:4 “我出卖了清白无辜的人,我犯罪了!” 他们说:“那是你自己的事,跟我们有什么关系?”5 犹大把钱扔在圣殿里,出去上吊自尽了。6 祭司长们捡起银子,说:“这是血钱,不可收进圣殿的库房。”7 他们商议,决定用这些钱买下陶匠的地作为埋葬异乡人的坟场。8 那块地至今被称为“血田”。9 这就应验了耶利米先知的话:“他们用以色列人给祂估定的三十块银子,10 买了陶匠的一块田,正如主指示我的。”11 耶稣站在总督面前受审。总督问:“你是犹太人的王吗?” 耶稣说:“如你所言。”12 当祭司长和长老控告祂时,祂一句话也不说。13 彼拉多就问:“你没听见他们对你的诸多控告吗?”14 耶稣仍然一言不发,彼拉多感到十分惊奇。15 每逢逾越节,总督会照惯例按民众的选择释放一个犯人。16 那时,有一个恶名昭彰的囚犯名叫巴拉巴。17 百姓聚在一起的时候,彼拉多就问他们:“你们要我给你们释放谁?巴拉巴还是被称为基督的耶稣?”18 因为彼拉多知道他们把耶稣抓来是因为嫉妒。19 彼拉多正坐堂断案时,他夫人派人来对他说:“你不要插手这个义人的事!我今天在梦中因为这个人受了许多苦。”20 祭司长和长老却怂恿百姓要求释放巴拉巴,处死耶稣。21 总督再次问百姓:“这两个人,你们要我释放哪一个?”他们说:“巴拉巴!”22 彼拉多问:“那么,我怎样处置那个被称为基督的耶稣呢?” 他们齐声说:“把祂钉在十字架上!”23 彼拉多问:“为什么?祂犯了什么罪?” 他们却更大声地喊叫:“把祂钉在十字架上!”24 彼拉多见再说也无济于事,反而会引起骚乱,于是拿了一盆水来,在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我,你们自己负责。”25 众人都说:“流祂血的责任由我们和我们的子孙承担!”26 于是,彼拉多为他们释放了巴拉巴,下令将耶稣鞭打后,带出去钉十字架。27 士兵把耶稣押进总督府,叫全营的士兵都聚集在祂周围。28 他们剥下耶稣的衣服,替祂披上一件朱红色的长袍,29 用荆棘编成冠冕,戴在祂头上,又拿一根苇秆放在祂右手里,跪在祂跟前戏弄祂,说:“犹太人的王万岁!”30 然后向祂吐唾沫,拿过苇秆打祂的头。31 他们戏弄完了,就脱去祂的袍子,给祂穿上原来的衣服,把祂押出去钉十字架。32 路上,他们遇见一个叫西门的古利奈人,就强迫他背耶稣的十字架。33 来到一个地方,名叫各各他——意思是“髑髅地”,34 士兵给耶稣喝掺了苦胆汁的酒,祂尝了一口,不肯喝。35 他们把耶稣钉在十字架上,还抽签分了祂的衣服,36 然后坐在那里看守。37 他们在祂头顶上挂了一个牌子,上面写着祂的罪状:“这是犹太人的王耶稣”。38 有两个强盗也被钉在十字架上,一个在祂右边,一个在祂左边。39 过路的人都嘲笑祂,摇着头说:40 “你这声称把圣殿拆毁又在三天内重建的人啊,救救自己吧!你要是上帝的儿子,就从十字架上下来吧!”41 祭司长、律法教师和长老也嘲讽说:42 “祂救了别人,却救不了自己!祂要是以色列的王,就从十字架上跳下来吧!我们就信祂。43 祂说信靠上帝,如果上帝喜悦祂,就让上帝来救祂吧!因为祂自称是上帝的儿子。”44 甚至跟祂一同被钉十字架的强盗也这样嘲笑祂。45 从正午一直到下午三点,黑暗笼罩着整个大地。46 大约下午三点,耶稣大声呼喊:“以利,以利,拉马撒巴各大尼?”意思是:“我的上帝,我的上帝,你为什么离弃我?”47 有些站在旁边的人听见了,就说:“这人在呼叫以利亚呢。”48 其中一人连忙跑去拿了一块海绵,蘸满酸酒,绑在苇秆上送给祂喝。49 其他人却说:“等一下!我们看看以利亚会不会来救祂。”50 耶稣又大喊了一声,就断了气。51 就在那时,圣殿里的幔子从上到下裂成两半,大地震动,岩石崩裂,52 坟墓打开,很多死去的圣徒复活过来。53 他们在耶稣复活后离开坟墓,进圣城向许多人显现。54 看守耶稣的百夫长和士兵看见地震及所发生的一切,都很害怕,说:“这人真是上帝的儿子啊!”55 有好些妇女在远处观看,她们从加利利就跟随了耶稣,服侍祂。56 其中有抹大拉的玛丽亚、雅各和约西的母亲玛丽亚以及西庇太两个儿子的母亲。57 傍晚,从亚利马太来了一位名叫约瑟的富人,他是耶稣的门徒。58 他去求见彼拉多,要求领取耶稣的遗体,彼拉多就下令把耶稣的遗体交给他。59 约瑟领了遗体,用干净的细麻布裹好,60 安放在他为自己在岩壁上凿出的新墓穴里,并滚来一块大石头封闭墓穴的入口,然后离去。61 那时,抹大拉的玛丽亚和另一个玛丽亚坐在坟墓的对面。62 第二天,就是预备日之后的那天,祭司长和法利赛人一起来见彼拉多,说:63 “总督大人,我们记得那个骗子生前曾说,‘三天之后,我必复活。’64 所以请你命人看守坟墓三天,以防祂的门徒偷走祂的尸体,然后对百姓说祂已经从死里复活。这样的迷惑会比以前的更厉害!”65 彼拉多说:“你们带上卫兵,去那里严加看守。”66 他们就带着卫兵去了,在墓口的石头上贴上封条,派人看守墓穴。

马太福音 27

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 А на сутринта всички главни свещеници и народни старейшини се събраха на съвет и решиха да убият Исус. (诗2:2; 可15:1; 路22:66; 路23:1; 约18:28)2 И като Го вързаха, заведоха Го и Го предадоха на управителя Пилат. (太20:19; 可15:1; 路23:1; 徒3:13)3 Тогава Юда, който Го беше предал, като видя, че Исус бе осъден, разкая се и върна тридесетте сребърника на главните свещеници и старейшините, и каза: (太26:14; 太26:15)4 Съгреших, че предадох невинна кръв. А те казаха: Нас какво ни засяга това? Ти му мисли.5 И като хвърли сребърниците в храма, излезе и отиде, и се обеси. (撒下17:23; 徒1:18)6 А главните свещеници взеха сребърниците и казаха: Не е позволено да ги слагаме в храмовата каса, понеже са цена на кръв.7 И като се съветваха, купиха с тях Нивата на грънчаря за погребване на чужденци.8 Затова онази нива се нарича и днес Кръвна нива. (徒1:19)9 Тогава се изпълни изреченото чрез пророк Йеремия, който казва: „И взеха тридесетте сребърника, цената на Оценения, Когото оцениха израилтяните, (耶32:9; 亚11:12; 亚11:13)10 и ги дадоха за Нивата на грънчаря, както ми заповяда Господ.“11 А Исус застана пред управителя; и управителят Го попита: Ти юдейският Цар ли си? А Исус му отвърна: Ти казваш. (可15:2; 路23:3; 约18:33; 约18:37; 提前6:13)12 И когато Го обвиняваха главните свещеници и старейшините, нищо не отговаряше. (太26:63; 约19:9)13 Тогава Пилат Му каза: Не чуваш ли за колко неща свидетелстват против Тебе? (太26:62; 约19:10)14 Но Той не му отговори нито на едно обвинение[1], така че управителят много се чудеше.15 А на всеки празник управителят имаше обичай да пуска на народа един от затворниците, когото биха поискали. (可15:6; 路23:17; 约18:39)16 А тогава имаха един прословут затворник на име Варава.17 И така, като бяха събрани, Пилат им каза: Кого искате да ви пусна – Варава ли или Исус, наречен Христос?18 Понеже знаеше, че от завист Го предаваха.19 При това, като седеше на съдийския престол, жена му изпрати до него да кажат: Не прави нищо на Този праведник; защото нощес се измъчих много насън заради Него.20 А главните свещеници и старейшините убедиха народа да изпроси Варава, а Исус да предаде на смърт. (可15:11; 路23:18; 约18:40; 徒3:14)21 Управителят ги попита: Кого от двамата искате да ви пусна? А те казаха: Варава.22 Пилат им каза: Тогава какво да правя с Исус, наречен Христос? Те всички извикаха: Нека бъде разпънат!23 А той каза: Че какво зло е сторил? А те още по-силно закрещяха: Разпъни Го!24 И така Пилат, като видя, че никак не помага, а, напротив, че се повдига размирие, взе вода, уми си ръцете пред множеството и каза: Аз съм невинен за кръвта на Този праведник; вие му мислете. (申21:6)25 А целият народ отговори: Кръвта Му да бъде върху нас и върху децата ни. (申19:10; 书2:19; 撒下1:16; 王上2:32; 徒5:28)26 Тогава им пусна Варава; а Исус бичува и Го предаде на разпятие. (赛53:5; 可15:15; 路23:16; 路23:24; 路23:25; 约19:1; 约19:16)27 Тогава войниците на управителя заведоха Исус в преторията и събраха около Него цялата рота. (可15:16; 约19:2)28 И като Го съблякоха, облякоха Го в пурпурна мантия. (路23:11)29 Сплетоха венец от тръни и го наложиха на главата Му, и сложиха тръстикова пръчка в дясната Му ръка; и като коленичеха пред Него, подиграваха Му се, като казваха: Здравей, Царю юдейски! (赛53:3)30 И Го заплюваха, взеха тръстиковата пръчка и Го удряха по главата. (赛50:6; 太26:67)31 И след като се подиграха с Него, съблякоха Му мантията и Го облякоха с Неговите дрехи, и Го заведоха да Го разпънат. (赛53:7)32 А на излизане намериха един киринеец на име Симон; него заставиха да носи кръста Му. (民15:35; 王上21:13; 可15:21; 路23:26; 约19:17; 徒7:58; 來13:12)33 И като стигнаха до едно място, наречено Голгота, което значи Лобно място[2], (可15:22; 路23:33; 约19:17; 來13:12)34 дадоха Му да пие вино, размесено с жлъчка; но Той, като вкуси, не прие да пие. (诗69:21; 诗69:22; 太27:48)35 И когато Го разпънаха, разделиха си дрехите Му, като хвърлиха жребий. (诗22:18; 诗22:19; 可15:24; 路23:34; 约19:24)36 И седяха там да Го пазят. (太27:54; 可15:26; 路23:38; 约19:19)37 И поставиха над главата Му надпис с обвинението Му, който гласеше: Този е Исус, юдейският Цар.38 Заедно с Него бяха разпънати двама разбойници, един отдясно и един отляво. (赛53:12; 可15:27; 路23:32; 路23:33; 约19:18)39 А минаващите оттам Му се подиграваха, като клатеха глави и казваха: (诗22:7; 诗22:8; 诗109:25; 可15:29; 路23:35)40 Ти, Който разрушаваш храма и за три дни пак го съграждаш, спаси Себе Си. Ако си Божий Син, слез от кръста. (太26:61; 太26:63; 可14:58; 约2:19)41 Също и главните свещеници с книжниците и старейшините Го подиграваха, като казваха:42 Други е избавил, а пък Себе Си не може да избави! Ако е Израилевият Цар, нека слезе сега от кръста и ще повярваме в Него.43 Упова на Бога; нека Го избави сега, ако Му е угоден; понеже каза: Божий Син съм. (诗22:8; 诗22:9; 诗22:18; 可15:32; 路23:39)44 По същия начин Го ругаеха и разпънатите с Него разбойници.45 А от шестия час до деветия час тъмнина покриваше цялата земя. (摩8:9; 可15:33; 路23:44)46 А около деветия час Исус извика със силен глас: Ели, Ели, лама савахтани?, т. е.: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил? (诗22:1; 诗22:2; 可15:34; 來5:7)47 Някои от стоящите там, като чуха, казаха: Той вика Илия.48 И веднага един от тях се завтече, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстикова пръчка, даде Му да пие. (诗69:21; 诗69:22; 可15:36; 路23:36; 约19:29)49 А другите казаха: Остави! Да видим дали ще дойде Илия да Го избави.50 А Исус, като извика пак със силен глас, издъхна. (可15:37; 路23:46)51 И, ето, завесата на храма се раздра на две отгоре додолу, земята се разтресе, скалите се разпукаха, (出26:31; 代下3:14; 可15:38; 路23:45; 來10:20)52 гробовете се разтвориха и много тела на починали светии бяха възкресени,53 които, като излязоха от гробовете след Неговото възкресение, влязоха в святия град и се явиха на мнозина.54 А стотникът и онези, които заедно с него пазеха Исус, като видяха земетресението и всичко, което стана, много се уплашиха и казаха: Наистина този беше Син на Бога. (太27:36; 可15:39; 路23:47)55 Там бяха още и гледаха отдалеч много жени, които бяха следвали Исус от Галилея и Му служеха; (路8:2; 路8:3)56 сред тях бяха Мария Магдалена и Мария, майка на Яков и на Йосия, и майката на Зеведеевите синове. (可15:40)57 И когато се свечери, дойде един богаташ от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Исус. (可15:42; 可15:43; 路23:50; 约19:38)58 Той дойде при Пилат и поиска тялото на Исус. Тогава Пилат заповяда да му се даде.59 Йосиф, като взе тялото, обви го с чиста плащеница60 и го положи в своя нов гроб, който беше изсякъл в скалата; и като привали голям камък на гробната врата, си отиде. (赛53:9)61 А там бяха Мария Магдалена и другата Мария, които седяха срещу гроба.62 И на следващия ден, който беше след деня на Приготовлението за празника, главните свещеници и фарисеите се събраха при Пилат и казаха:63 Господарю, спомнихме си, че Онзи измамник приживе каза: След три дни ще възкръсна. (太16:21; 太17:23; 太20:19; 太26:61; 可8:31; 可10:34; 路9:22; 路18:33; 路24:6; 路24:7; 约2:19)64 Затова заповядай гробът да се пази здраво до третия ден, да не би учениците Му да дойдат и да Го откраднат, и да кажат на народа: Възкръсна от мъртвите. Така последната измама ще бъде по-лоша от първата.65 Пилат им каза: Вземете стража; идете, пазете Го, както знаете.66 А те отидоха и завардиха гроба, и заедно със стражата запечатаха камъка. (但6:17)