马太福音 10

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 耶稣叫了十二位门徒来,将权柄赐给他们,使他们能够赶出污鬼、医治各样的疾病。2 以下是这十二位使徒的名字: 首先是西门,又名彼得,还有彼得的兄弟安得烈、西庇太的儿子雅各、雅各的兄弟约翰、3 腓力、巴多罗买、多马、税吏马太、亚勒腓的儿子雅各、达太、4 激进党人[1]西门和出卖耶稣的加略人犹大。5 耶稣差遣这十二个人出去,嘱咐他们:“外族人的地方不要去,撒玛利亚人的城镇也不要进,6 要到以色列人当中寻找迷失的羊。7 “你们要边走边传,‘天国临近了!’8 要医好病人,叫死人复活,使麻风病人痊愈,赶走邪灵。你们白白地得来,也应当白白地给人。9 出门时钱袋里不要带金、银、铜币,10 不要带行李、备用的衣服、鞋子或手杖,因为做工的理应得到供应。11 你们无论到哪座城、哪个村,要在那里寻找愿意接待你们的人,然后住在他家,一直住到离开。12 你们进他家的时候,要为他们祝福。13 如果那家配得福气,你们的祝福必临到他们;如果那家不配蒙福,祝福仍归给你们。14 如果有人不接待你们,不听你们传的信息,你们离开那家或那城时,就把脚上的尘土跺掉作为对他们的警告。15 我实在告诉你们,在审判之日,他们所受的痛苦比所多玛和蛾摩拉所受的还大!16 “听着,我差你们出去,就好像使羊走进狼群一般。所以,你们要像蛇一样机灵,像鸽子一样驯良。17 “你们要小心谨慎,因为人们要把你们送上法庭,也要在会堂里鞭打你们。18 你们要因我的缘故被带到官长和君王面前,在他们和外族人面前为我做见证。19 当你们被押送公堂时,不用顾虑如何应对,或说什么话,那时必会赐给你们当说的话。20 因为那时候说话的不是你们自己,乃是你们父的灵借着你们说话。21 “那时,人必把自己的弟兄置于死地,父亲必把儿子置于死地,儿女必反叛父母,置他们于死地。22 你们将为我的名而被众人憎恨,但坚忍到底的必定得救。23 如果你们在一个地方遭迫害,就避到另一个地方。我实在告诉你们,没等你们走遍以色列的城镇,人子就来了。24 “学生不能高过老师,奴仆也不能大过主人。25 学生顶多和老师一样,奴仆顶多和主人一样。连一家之主都被骂成是别西卜[2],更何况祂的家人呢?26 “不要害怕那些迫害你们的人。因为掩盖的事终会暴露出来,隐藏的秘密终会被人知道。27 你们要把我私下告诉你们的当众讲出来,你们要在屋顶上把听到的悄悄话宣告出来。28 那些只能杀害身体,不能毁灭灵魂的人,不用怕他们。但要畏惧那位有权将身体和灵魂一同毁灭在地狱里的上帝。29 两只麻雀不是只卖一个铜钱吗?然而没有天父的许可,一只也不会掉在地上。30 就连你们的头发都被数过了。31 所以不要害怕,你们比许多麻雀更贵重!32 “凡公开承认我的,我在天父面前也必承认他;33 凡公开不承认我的,我在天父面前也必不承认他。34 “不要以为我来了会让天下太平,我并非带来和平,乃是带来刀剑。35 因为我来是要叫儿子与父亲作对,女儿与母亲作对,媳妇与婆婆作对,36 家人之间反目成仇。37 “爱父母过于爱我的人不配做我的门徒;爱儿女过于爱我的人不配做我的门徒;38 不肯背起他的十字架跟从我的人不配做我的门徒。39 试图保全自己生命的反而会失去生命,但为我舍弃生命的反而会得到生命。40 “人接待你们就是接待我,接待我就是接待差我来的那位。41 因为某人是先知而接待他的,必得到和先知一样的赏赐;因为某人是义人而接待他的,必得到和义人一样的赏赐。42 人若接待我门徒中最卑微的人,并因为他是我的门徒而给他一杯凉水喝,我实在告诉你们,那人必得到赏赐。”

马太福音 10

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 И като повика дванадесетте Си ученици, даде им власт над нечистите духове – да ги изгонват и да изцеляват всякаква болест и всякаква немощ. (可3:13; 可3:14; 可6:7; 路6:12; 路6:13; 路9:1)2 А ето имената на дванадесетте апостоли: първият – Симон, който се нарича Петър, и Андрей, неговият брат; Яков Зеведеев и Йоан, неговият брат; (约1:42)3 Филип и Вартоломей; Тома и Матей бирникът; Яков Алфеев и Тадей;4 Симон Ханаанец[1] и Юда Искариотски, който Го предаде. (路6:15; 约13:26; 徒1:13)5 Тези дванадесет души Исус изпрати и им заповяда: Не отивайте при езичниците и в самарянски град не влизайте; (太4:15)6 но по-добре вървете при изгубените овце от Израилевия дом. (赛53:6; 耶50:6; 耶50:17; 结34:5; 结34:6; 结34:16; 太15:24; 徒13:46; 彼前2:25)7 И като отивате, проповядвайте, като казвате: Небесното царство наближи. (太3:2; 太4:17; 路9:2; 路10:9)8 Болни изцелявайте, мъртви възкресявайте, прокажени очиствайте, бесове изгонвайте; даром сте приели, даром давайте. (徒8:18; 徒8:20)9 Не вземайте нито злато, нито сребро, нито медна монета в пояса си, (撒上9:7; 可6:8; 路9:3; 路10:4; 路22:35)10 нито торба за път, нито две ризи, нито обувки, нито тояга; защото работникът заслужава своята прехрана. (路10:7; 林前9:7; 提前5:18)11 И в който и да било град или село, като влезете, разпитвайте кой в него е достоен и там оставайте, докато си отидете. (路10:8)12 Когато влизате в дома, поздравявайте хората в него.13 И ако домът бъде достоен, нека дойде в него вашият мир; но ако не бъде достоен, мирът ви нека се върне към вас. (路10:5)14 И ако някой не ви приеме, нито послуша думите ви, когато излизате от дома му или от онзи град, отърсете праха от краката си. (尼5:13; 可6:11; 路9:5; 路10:10; 路10:11; 徒13:51; 徒18:6)15 Истина ви казвам: По-леко ще бъде наказанието на содомската и гоморската земя в деня на съда, отколкото на онзи град. (太11:22; 太11:24)16 Ето, Аз ви изпращам като овце между вълци; и така, бъдете разумни като змиите и незлобливи като гълъбите. (路10:3; 羅16:19; 林前14:20; 林后1:12; 弗5:15; 腓2:15)17 И се пазете от човеците, защото ще ви предават на съдилища и в синагогите си ще ви бият. (太24:9; 可13:9; 路12:11; 路21:12; 徒5:40)18 Да! И пред управители и царе ще ви извеждат заради Мене, за да свидетелствате на тях и на народите. (徒12:1; 徒24:10; 徒25:7; 徒25:23; 提后4:16)19 А когато ви предадат, не се безпокойте как или какво да говорите, защото в същия час ще ви се даде какво да говорите. (出4:12; 耶1:7; 可13:11; 路12:11; 路21:14; 路21:15)20 Защото не сте вие, които говорите, но Духът на вашия Отец, Който говори чрез вас.21 Брат брата ще предаде на смърт и баща – детето; и деца ще се надигнат против родителите си и ще ги умъртвят.22 Ще бъдете мразени от всички заради Моето име; а който устои докрай, той ще бъде спасен.23 А когато ви гонят от този град, бягайте в другия; защото истина ви казвам: Няма да обходите докрай Израилевите градове, докато дойде Човешкият Син. (太2:13; 太4:12; 太12:15; 太16:28; 徒8:1; 徒9:25; 徒14:6)24 Ученикът не е по-горен от учителя си, нито слугата е по-горен от господаря си. (路6:40; 约13:16; 约15:20)25 Достатъчно е за ученика да бъде като учителя си и за слугата – като господаря си. Ако стопанина на дома нарекоха Веелзевул[2], то колко повече домашните му! (太12:24; 可3:22; 路11:15)26 И така, не се бойте от тях, защото няма нищо покрито, което да не се открие, и нищо тайно, което да не се узнае. (可4:22; 路8:17; 路12:2; 路12:3)27 Това, което ви говоря в тъмно, кажете го на светло; и което чуете на ухо, прогласете го от покрива.28 Не се бойте от онези, които убиват тялото, а душата не могат да убият; но по-скоро се бойте от онзи, който може и душа, и тяло да погуби в пъкъла. (赛8:12; 赛8:13; 路12:4; 彼前3:14)29 Не се ли продават две врабчета за един асарий? И пак нито едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец.30 А на вас и космите на главата са всички преброени. (撒上14:45; 撒下14:11; 路21:18; 徒27:34)31 Затова, не бойте се, вие сте много по-ценни от врабчетата.32 И така, всеки, който изповяда Мене пред човеците, ще го изповядам и Аз пред Моя Отец, Който е на небесата. (可8:38; 路9:26; 路12:8; 羅10:9; 羅10:10; 启3:5)33 Но всеки, който се отрече от Мене пред човеците, ще се отрека и Аз от него пред Моя Отец, Който е на небесата. (可8:38; 路9:26; 提后2:12)34 Да не мислите, че дойдох да донеса мир на земята; не дойдох да донеса мир, а меч. (路12:49; 路12:51)35 Защото дойдох да настроя човек против баща му, дъщеря против майка и снаха против свекърва; (弥7:6)36 и неприятели на човека ще бъдат домашните му. (诗41:9; 诗55:13; 弥7:6; 约13:18)37 Който обича баща или майка повече от Мене, не е достоен за Мен; и който обича син или дъщеря повече от Мене, не е достоен за Мен; (路14:26)38 и който не вземе кръста си и не върви след Мене, не е достоен за Мене. (太16:24; 可8:34; 路9:23; 路14:27)39 Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си заради Мене, ще го намери. (太16:25; 可8:35; 路9:24; 路17:33; 约12:25)40 Който приема вас, Мене приема; и който приема Мене, приема Този, Който Ме е пратил. (太18:5; 路9:48; 路10:16; 约12:44; 约13:20; 加4:14)41 Който приема пророк в името на пророк, награда на пророк ще получи; и който приема праведник в името на праведник, награда на праведник ще получи. (王上17:10; 王上18:4; 王下4:8)42 И който напои един от тези, малките, само с чаша студена вода, в името на ученик, истина ви казвам, никак няма да изгуби наградата си. (太18:5; 太18:6; 太25:40; 可9:41; 來6:10)