诗篇 82

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝站在天庭的会中, 向众神明宣布祂的判决,2 说:“你们不秉公行义, 偏袒恶人要到何时呢?(细拉)3 你们要为穷人和孤儿主持公道, 为贫寒和受压迫的人伸张正义。4 要救助穷苦的人, 使他们脱离恶人的欺压。5 你们愚昧无知, 行在黑暗中, 大地的根基摇动。6 我曾说你们都是神, 都是至高者的儿子,7 但你们要跟世人一样死去, 像人间的王侯一样灭亡。”8 上帝啊,求你起来审判世界, 因为世上的万国都属于你。

诗篇 82

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Асафов псалом. Бог стои в Божия събор, съди сред боговете. (出21:6; 出22:28; 代下19:6; 传5:8)2 Докога ще съдите несправедливо и ще показвате лицеприятие към нечестивите? (Села.) (申1:17; 代下19:7; 箴18:5)3 Съдете справедливо сиромаха и сирачето; отдайте правото на оскърбения и бедния. (耶22:3)4 Избавяйте сиромаха и бедния, отървавайте ги от ръката на нечестивите. (伯29:12; 箴24:11)5 Те не знаят, нито разбират, ходят насам-натам в тъмнина; всичките основи на земята се разклащат. (诗11:3; 诗75:3; 弥3:1)6 Аз казах: Богове сте вие; всички сте синове на Всевишния. (诗82:1; 约10:34)7 А при все това вие ще умрете като хора и ще паднете като един от князете. (伯21:32; 诗49:12; 结31:14)8 Стани, Боже, съди земята; защото Ти имаш наследство сред всички народи. (诗2:8; 弥7:2; 弥7:7; 启11:15)