诗篇 61

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 上帝啊,求你倾听我的呼求, 垂听我的祷告!2 我心里沮丧之时, 从地极呼求你, 求你领我到高高的磐石上。3 因为你是我的避难所, 是我抗敌的坚垒。4 我要永远住在你的圣幕里, 在你翅膀下得荫庇!(细拉)5 上帝啊,你已经听见我的誓言, 把你赐给敬畏你名之人的产业赐给我。6 愿你延长王的寿命, 使他的年日恒久。7 愿他在你的护佑下永远做王, 求你以慈爱和信实来保护他。8 我要永远歌颂你的名, 天天还我许的愿。

诗篇 61

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалом. Послушай вика ми, Боже, внимавай в молбата ми.2 От краищата на земята ще викам към Тебе, когато примира сърцето ми; заведи ме на канарата, която е много висока за мене.3 Защото Ти ми стана прибежище, яка кула за закрила от неприятеля. (箴18:10)4 В шатъра Ти ще обитавам винаги; ще прибегна под покрива на Твоите криле (Села.); (诗17:8; 诗27:4; 诗51:1; 诗91:4)5 защото Ти, Боже, си чул оброците ми, дал си ми наследство, каквото даваш на онези, които се боят от името Ти.6 Ще прибавиш дни върху дните на царя и годините му като род върху род. (诗21:4)7 Той ще пребъдва пред Бога довека; заповядай да го пазят милосърдието и верността. (诗40:11; 箴20:28)8 Така ще славословя винаги Твоето име, като изпълнявам оброците си всеки ден.