诗篇 11

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 我投靠耶和华, 你们怎能对我说:“要像飞鸟一样逃到山里。2 看啊,恶人弯弓搭箭, 要暗射心地正直的人。3 根基若遭毁坏, 义人还能做什么?”4 耶和华在祂的圣殿里, 坐在天上的宝座上, 放眼巡视,察看世人。5 耶和华察验义人和恶人, 祂憎恨邪恶和残暴之徒。6 祂要把烈焰熊熊的火炭和硫磺降在恶人身上, 用炙热的风惩罚他们。7 因为耶和华是公义的, 祂喜爱公义。 正直的人必见祂的面。

诗篇 11

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 За първия певец. Давидов псалом. На ГОСПОДА уповавам. Как казвате на душата ми: Бягай в гората като птица? (撒上26:19; 撒上26:20; 诗56:11)2 Понеже, ето, нечестивите опъват лък, приготвят стрелите си на тетивите, за да стрелят в тъмно по онези, които са с право сърце. (诗21:12; 诗63:3; 诗63:4)3 Защото основите се разориха; а праведният какво е извършил? (诗82:5)4 ГОСПОД е в святия Си храм, ГОСПОД, Чийто престол е на небето; очите Му гледат, клепачите Му изпитват човешките синове. (诗2:4; 诗33:13; 诗34:15; 诗34:16; 诗66:7; 赛66:1; 哈2:20; 太5:34; 太23:22; 徒7:49; 启4:2)5 ГОСПОД изпитва праведния; а душата Му мрази нечестивия и онзи, който обича насилие. (创22:1; 雅1:12)6 Над нечестивите ще хвърли примки; огън, сяра и горещ вятър ще бъдат съдържанието на чашата им. (创19:24; 创43:34; 撒上1:4; 撒上9:23; 诗75:8; 结38:22)7 Защото праведният Бог обича правдата; праведният човек ще гледа лицето Му. (伯36:7; 诗33:18; 诗34:15; 诗45:7; 诗146:8; 彼前3:12)