箴言 5

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 孩子啊,要留心听我的智言, 侧耳听我的慧语,2 好保持明辨力, 嘴唇谨守知识。3 淫妇满口甜言蜜语, 油嘴滑舌,4 最后却苦如艾草, 锋利似双刃剑。5 她的双脚走进死地, 她的步伐迈向阴间。6 她不走生命的康庄大道, 偏离了正途也不自知。7 孩子们啊,要听从我, 不可违背我的话!8 要远远避开淫妇, 不可靠近她的家门,9 免得你为别人枉费精力, 为残忍之徒断送青春;10 免得外人吞尽你的财富, 你的辛劳所得归给他人。11 临终之时,肉体衰残, 你必呻吟不止,12 说:“我为何厌恶教诲, 心里藐视责备!13 不听从老师的话, 不侧耳听导师之言。14 在众人面前, 我几乎身败名裂。”15 你当喝自己池中的水, 饮自己井里的活水。16 你的泉水岂可外流? 你的河水怎可溢到街上?17 这些要专属于你, 不可与外人共享。18 要使你的泉源蒙福, 要爱你年轻时所娶的妻。19 她高贵可爱宛如母鹿, 愿她的胸令你时时满足, 愿她的爱令你常常陶醉。20 孩子啊,为何迷恋淫妇? 为何拥抱妓女的胸?21 因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目, 祂必鉴察人走的一切路。22 恶人被自己的罪恶捉住, 被自己的罪恶捆绑。23 他因不听教诲而丧命, 因极其愚妄而入歧途。

箴言 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Сине мой, внимавай в мъдростта ми. Приклони ухото си към разума ми,2 за да опазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание. (玛2:7)3 Защото от устните на чуждата жена капе мед и устата и са по-меки от дървено масло; (诗55:21; 箴2:16; 箴6:24)4 но краят и е горчив като пелин, остър като изострен от двете страни меч. (传7:26; 來4:12)5 Краката и слизат към смърт, стъпките и стигат до ада, (箴7:27)6 така че тя никога не намира пътя на живота; нейните пътеки са непостоянни и тя не знае накъде водят.7 И така, синове, слушайте мен и не отстъпвайте от думите ми.8 Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата и,9 да не би да дадеш жизнеността си на други и годините си – на безмилостните;10 да не би да се наситят чужди от имота ти и трудът ти да отиде в чужд дом,11 а ти да охкаш в сетните си дни, когато плътта ти и тялото ти се изтощят,12 и да казваш: Как можах да пренебрегна поуката и сърцето ми да презре изобличението, (箴1:25; 箴1:29; 箴12:1)13 и аз да не послушам гласа на учителите си, нито да приклоня ухото си към наставниците си!14 Малко остана да изпадна във всяко зло сред събранието и множеството.15 Пий вода от своя водоем и онази, която извира от твоя кладенец.16 Вън ли да се изливат изворите ти и водните ти потоци – по улиците?17 Нека бъдат само на теб, а не и на чужди заедно с тебе.18 Да бъде благословен твоят извор. И се весели с жената на младостта си. (玛2:14)19 Тя да ти бъде като любима кошута и мила сърна: нейните гърди да те задоволяват по всяко време; и се възхищавай винаги на нейната любов. (歌2:9; 歌4:5; 歌7:3)20 Понеже, сине мой, защо ти е да се възхищаваш от чужда жена и да прегръщаш обятията на чуждата? (箴2:16; 箴7:5)21 Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той внимателно измерва всичките му пътеки. (代下16:9; 伯31:4; 伯34:21; 箴15:3; 耶16:17; 耶32:19; 何7:2; 來4:13)22 Нечестивият ще бъде хванат от собствените си беззакония и с въжетата на своя грях ще бъде държан. (诗9:15)23 Той ще умре от своето нежелание да се поучи; и от голямото си безумие ще се заблуди. (伯4:21; 伯36:12)