帖撒羅尼迦前书 3

圣经当代译本修订版

来自{publisher}
1 最后我们无法再忍受思念之苦,就决定我们这些人留在雅典,2 派提摩太去你们那里。他在传扬基督福音的事工上是我们的弟兄、上帝的同工。他去是要鼓励你们,使你们信心坚定,3 免得有人因遭受这些患难而动摇,因为你们知道我们必遭受患难。4 我们在你们那里时曾预先告诉过你们,我们会遭遇患难,你们知道后来果然如此。5 因此,我无法再等下去了,就派提摩太到你们那里看看你们的信心如何,免得那诱惑人的诱惑了你们,使我们的心血都白费了。6 现在,提摩太刚从你们那里回来,把有关你们信心和爱心的好消息告诉了我们。他说你们常常思念我们,很想见到我们,就像我们渴望见到你们一样。7 弟兄姊妹,你们的信心使我们在万般困苦和患难中得到了激励。8 得知你们靠着主坚定不移,我们现在感到振奋。9 你们使我们在上帝面前感到非常喜乐,我们该怎样为你们感谢上帝呢!10 我们昼夜恳切祷告,渴望能见到你们,弥补你们信心的不足之处。11 愿我们的父上帝和我们的主耶稣引领我们到你们那里。12 愿主使你们彼此之间的爱和对他人的爱一齐增长,甚至满溢出来,就像我们爱你们一样。13 这样,当我们的主耶稣带着祂的众圣徒再来时,你们可以在我们的父上帝面前心里刚强,完全圣洁,无可指责。

帖撒羅尼迦前书 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Затова, когато не можахме вече да търпим, намерихме за добре да останем сами в Атина; (徒17:15; 帖前3:5)2 и изпратихме Тимотей, нашия брат и Божий служител в Христовото благовестие, да ви утвърди и да ви утеши във вярата ви, (徒16:1; 羅16:21; 林前16:10; 林后1:19)3 за да не се разколебава никой от тези скърби; защото вие знаете, че за това сме определени. (徒9:16; 徒14:22; 徒20:23; 徒21:11; 林前4:9; 弗3:13; 提后3:12; 彼前2:21)4 Защото когато бяхме при вас, казахме ви предварително, че има да претърпим беди; което и стана, както знаете. (徒20:24)5 И по тази причина, когато не можех вече да търпя, пратих да узная за вярата ви, да не би да ви е изкусил изкусителят и трудът ни да бъде напразно. (林前7:5; 林后11:3; 加2:2; 加4:11; 腓2:16; 帖前3:1)6 Но сега, когато Тимотей дойде при нас и ни донесе добри вести за вярата и любовта ви и че винаги си спомняте с добро за нас и желаете да ни видите, както и ние вас, (徒18:1; 徒18:5; 腓1:8)7 затова, братя, при цялата наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви; (林后1:4; 林后7:6; 林后7:7; 林后7:13)8 понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа. (腓4:1)9 Защото как можем достатъчно да благодарим на Бога за вас, за цялата тази радост, с която се радваме за вас пред нашия Бог? (帖前1:2)10 Нощем и денем се молим най-усърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви. (徒26:7; 羅1:10; 羅1:11; 羅15:32; 林后13:9; 西4:12; 帖前2:17; 提后1:3)11 А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано насочи пътя ни към вас. (可1:3)12 И Господ да ви направи да растете и да преизобилвате в любов един към друг и към всички, както и ние преизобилваме към вас, (帖前4:9; 帖前4:10; 帖前5:15; 彼后1:7)13 за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всички Негови светии. (亚14:5; 林前1:8; 腓1:10; 帖前5:23; 帖后2:17; 约一3:20; 约一3:21; 犹1:14)